次ぎの文はReader's Digest 2月号 Life! にあった投書記事からです。
Our 25-year-old son moved back home with an eye towards socking away money to buy a condo.
この文の "socking away" は文脈から、あるいはクリスマスプレゼントを靴下に入れることの連想からお金を貯める意味である事は容易に推測できますが、念のために辞書で確認します。
・McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs: to place something, such as money, into reserve; to store something in a secure place. I try to sock a little money away each month for my vacation. I will sock away some money.
・The American HeritageR Dictionary of Idioms: Put money in a safe place for future use, as in I've got about $2,000 socked away for a new car . This usage presumably alludes to putting one's savings in a sock. [Colloquial; first half of 1900s]
元々収入が少ないのでお金は少しも貯まらないのですが、先日穴が開いている靴下が幾つもある事に気が付きました。 At first, you should darn socks. ですね。(Ref. http://blog.alc.co.jp/blog/3302827/archive/2009/08/4 )
穴のあいた靴下に貯金しても貯まりませんね。
Our 25-year-old son moved back home with an eye towards socking away money to buy a condo.
この文の "socking away" は文脈から、あるいはクリスマスプレゼントを靴下に入れることの連想からお金を貯める意味である事は容易に推測できますが、念のために辞書で確認します。
・McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs: to place something, such as money, into reserve; to store something in a secure place. I try to sock a little money away each month for my vacation. I will sock away some money.
・The American HeritageR Dictionary of Idioms: Put money in a safe place for future use, as in I've got about $2,000 socked away for a new car . This usage presumably alludes to putting one's savings in a sock. [Colloquial; first half of 1900s]
元々収入が少ないのでお金は少しも貯まらないのですが、先日穴が開いている靴下が幾つもある事に気が付きました。 At first, you should darn socks. ですね。(Ref. http://blog.alc.co.jp/blog/3302827/archive/2009/08/4 )
穴のあいた靴下に貯金しても貯まりませんね。