このたびの東日本大震災で被災された多くの皆様へ、謹んでお見舞い申し上げます。
大震災直後から、たくさんの支援を全国から賜りましたこと、職員一同心より感謝申し上げます。
また、私たちと共にあって、懸命に復興に取り組んでいらっしゃる関係者の方々に対しても厚く感謝申し上げます。
コロナ禍で中止や延期になっていたイベントが続々再開されている。僕が会長職を仰せつかっている会でも、遅ればせながら名刺交換会を4年ぶりに行なうことになった。現在急ピッチで準備が進めているのだが、以前とは別のホテルを使い、担当の事務局員もみな新しいメンバーなので、進行や内容に関してこまごまと尋ねられる。今日はBGMについてだった。
なにか理事長のご希望はありますか?
そうだねえ、会場のホテルにボサノバのCDがあったらそれでいいな。なければ、思い切って初期のビートルズでもいいかも。
ボサノバの代表曲と言えば、「イパネマの娘」だ。
ボッサの魅力を世界中に伝えた名曲中の名曲。
原詞はポルトガル語だが、英語詞がつけられたことでよりポピュラーになった。
イパネマの娘(英語詞訳)
背が高く、日焼けした若くてラブリーな
イパネマの娘が歩いて行く
彼女が通りすぎるたび、みなため息をつく、ああ
彼女の歩く姿はまるでサンバのよう
スイングはとてもクール、揺れはジェントル
彼女が通りすぎるたび、みなため息をつく、ああ
でも、彼は悲しそうに彼女を見つめるだけ
どうやって彼女に思いを伝えたらいいのか
よろこんで彼はそのハートを差し出すだろうに
でも、彼女は毎日海へ向かって歩いて行く
彼ではなく、まっすぐ海を見つめて
背が高く、日焼けした若くてラブリーな
イパネマの娘が歩いて行く
彼女が通りすぎるとき、彼は微笑むが
彼女は目もくれない