志情(しなさき)の海へ

かなたとこなた、どこにいてもつながりあう21世紀!世界は劇場、この島も心も劇場!貴方も私も劇場の主人公!

カニバリズムに陥った蟻たち!生き延びるためにー!

2019-11-08 07:34:34 | 動植物

 Livesienceからの転載です。興味深いので備忘録!https://www.livescience.com/nuclear-bunker-cannibal-ants.html?utm_source=Selligent&utm_medium=email&utm_campaign=9680&utm_content=20191105_LS_Essentials_Newsletter+-+adhoc+&utm_term=3229580&m_i=uxOuwOWVeQ3S46W7Y4uf4pAUvOjtaa46b3OD1W7xdJ5aqpVFDBReRomHEeOZrmBf2OjKb1hui0snTYbK4YS4BObZp3Zy6w9Aub

Thousands of Ants Trapped in Polish Nuclear Bunker Turn to Cannibalism to Survive

ポーランドの核燃料庫に閉じ込められた数千匹のアリが、生き残るために共食いをする

Scientists found nearly a million wood ants trapped in a bunker formerly used by the Soviets to store nuclear weapons.
Scientists found nearly a million wood ants trapped in a bunker formerly used by the Soviets to store nuclear weapons.
(Image: © Wojciech Stephan)
科学者は、かつてソビエトが核兵器を保管するために使用していたバンカーに閉じ込められた約100万匹の木材アリを発見しまし 

In an abandoned nuclear bunker in western Poland, hundreds of thousands of worker ants that fell inside and were cut off from the main colony survived for years by eating the bodies of their dead.

放棄された核バンカー西部のポーランドで、内側に落ち、主要コロニーから切り離された働きアリの数十万匹は、彼らの死者の遺体を食べることによって数年生存しました。

When researchers visited the bunker in 2016, they described a community of nearly a million worker ants of the species Formica polyctena, or wood ants. The main colony teemed above ground on a mound atop the bunker's ventilation pipe; over the years, a steady stream of unlucky ants fell through the pipe and into the bunker. Since the pipe opened into the chamber from the ceiling, once the ants landed on the floor, they couldn't climb back out. 

2016年に研究者がバンカーを訪れたとき、彼らはFormica polyctena種、または木材アリのほぼ100匹の働きアリのコミュニティを紹介しました。主要なコロニーは、バンカーの換気パイプの上にあるマウンドの地面にあふれていました。長年にわたって、不運なアリの安定した流れがパイプを通ってバンカーに落ちました。天井から部屋にパイプが開いたため、アリが床に着地すると、彼らは再び登ることができませんでした。 

There was nothing for the ants to eat in the pitch-dark bunker; in 2016, the scientists hypothesized that the insects survived by cannibalizing their dead comrades. Recently, the researchers returned to the bunker to continue their investigation of the trapped ants, looking for evidence that the insects were eating the corpses of their nestmates. 

真っ暗なバンカーでアリが食べるものは何もありませんでした。2016年、科学者は、死んだ仲間を共食いすることで昆虫が生き延びたと仮定しました。最近、研究者たちはバンカーに戻り、閉じ込められたアリの調査を続け、昆虫が巣の死体を食べている証拠を探しました。 

The bunker, once part of a nuclear base, is near the German border and was used by the Soviet military to store nuclear weapons from the late 1960s until 1992, the researchers reported in 2016.

かつて核基地の一部だったバンカーは、ドイツ国境近くにあり、ソビエト軍が1960年代後半から1992年まで核兵器を保管するために使用したと2016年に研究者が報告しています。。

"During an inspection made in July 2015, we estimated the size of the bunker 'population' of Formica polyctena to be at least several hundred thousand workers, perhaps close to a million," the scientists wrote online Nov. 4 in the Journal of Hymenoptera Research. While thousands of ants skittered over the bunker floor and walls, they were unable to walk on the ceiling where the pipe opening offered the only exit from their stone prison. 

「2015年7月に行われた検査中に、Formica polyctenaのバンカー「人口」のサイズは 少なくとも数10万匹、おそらく100万匹近くであると推定できる」と科学者は11月4日、Journal of Hymenopteraリサーチに報告しています。数千匹のアリがバンカーの床や壁をすり抜けていたが、彼らは石の刑務所からの唯一の出口であるパイプの開口部がある天井を歩くことができませんでした。 

Ants could climb the bunker's walls, but couldn't walk across the ceiling to reach the chamber's only exit.

アリはバンカーの壁を登ることができましたが、天井を越えて部屋の唯一の出口に到達することはできませんでした。

There were no ant cocoons, larvae or queens in the bunker, so the queenless "colony" wasn't breeding. Rather, it continued to grow because ants continually fell through the open pipe whenever the main colony was active, the researchers reported. 

バンカーにはアリのcoco、幼虫、または女王はいなかったため、女王のいない「コロニー」は繁殖していませんでした。むしろ、主要なコロニーが活動しているときいつでもアリが開いたパイプを通って絶えず落ちたため、成長を続けた、と研究者は報告しました。 

Worker ants would not typically branch off and form a new colony without a queen, but the ants trapped in the bunker "had no choice," the scientists wrote. "They were merely surviving and continuing their social tasks on the conditions set by the extreme environment."

働きアリは通常、分岐せず、女王なしで新しいコロニーを形成しませんが、バンカーに閉じ込められたアリは「選択の余地がありませんでした」と科学者たちは書いています。「彼らは、極端な環境によって設定された条件で、彼らの社会的任務を続けてかろうじて生き残っているのでした。」

 Eat or be eaten食べるか食べられ

 

For the new study, the scientists collected more than 150 dead ants from "cemeteries" — piles of bodies on the floor and near the walls around the bunker's main ant mound. Bodies with gnaw marks on their abdomens were thought to have been cannibalized; sure enough, a "vast majority" — 93% — of the corpses showed signs of being eaten.

新しい研究のために、科学者たちは「墓地」から150体以上の死んだアリを集めました。それはバンカーの主要な蟻塚の周りの床と壁の近くの死体の山です。腹部にかじりマークがある体は共食いしたと考えられたます。確かに、死体の「大多数」(93%)が食べられている兆候を示していました。

The ants' solution was a grim one, but cannibalism isn't uncommon in this species. Wood ants are known for waging "ant wars" — fierce battles with other ant species that are typically fought in the early spring, when food is scarce, according to the study. As corpses of fallen soldiers pile up, workers drag the bodies into their nests to feed developing young. In fact, "nestmate corpses can serve as an important food source not only in periods of food shortage," the scientists wrote.

アリの解決策は厳しいものでしたが、この種では共食いは珍しくありません。木蟻は「蟻の戦争」を繰り広げることで知られています。- 研究によると、食物が不足している早春に通常戦われる他の蟻種との激しい戦い。倒れた兵士の死体が山積みになると、働き蟻は体を巣に引きずり込み、成長している若者を養います。実際、「巣の死体は、食料不足の期間だけでなく、重要な食料源として役立つ可能性がある」と科学者たちは書いています。

In the bunker, the corpses served as a never-ending buffet, enabling the ants to survive in a location where they would otherwise have starved, the researchers said.

バンカーでは、死体は終わりのないビュッフェとして機能し、アリが飢えた場所で生き残ることができると研究者は述べました。

Gruesome as those conditions were for the bunker ants, their story has a happy ending (at least, for the ants that weren't eaten). The study authors also wondered if they could help the trapped ants find their way home, and in 2016, they installed a vertical "boardwalk" — a wooden beam extending from the floor to the entrance of the pipe. 

これらの条件はバンカーアリにとって恐ろしいものでしたが、彼らの物語はハッピーエンドです(少なくとも、食べられなかったアリにとっては)。調査の著者はまた、閉じ込められたアリが家に帰る道を見つけるのを助けることができるか疑問に思い、2016年に彼らは床からパイプの入り口まで伸びる木製の梁である垂直の「ボードウォーク」を設置しました。

A wooden "boardwalk" led the trapped insects to safety.

木製の「遊歩道」は、閉じ込められた昆虫を安全に導きました。

When the scientists returned to the bunker in 2017, they found that most of the ants had taken advantage of the new escape route. The bunker area that was previously crawling with hundreds of thousands of ants was "almost deserted," presumably with all the wayward ants finally reunited with their colony aboveground, according to the study.

科学者が2017年にバンカーに戻ったとき、ほとんどのアリが新しい脱出ルートを利用していたことがわかりました。調査によると、以前は数十万匹のアリでうずくまっていたエリアは「ほとんど無人」で、おそらくすべての頑強なアリが最終的に彼らのコロニーに戻りました

Originally published on Live Science.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。