goo

F1 メキシコGP予選 角田 コメント

🔶 語訳はご容赦を・

Yuki Tsunoda, 11th, 1:17.129
角田裕毅   予選11位


“I lost the car           into the stadium section.
マシンをクラッシュしました  スタジアム区間に入る所でね。


 I had a big front lock up
フロント(タイヤ)を大きくロックさせてしまいました。
    , which I haven’t experienced    throughout the weekend,
  それは、経験したことのない物でした この週末を通してね。
 so 
だから
it was a bit strange. 
ちょっと違和感がありますね。


It’s a shame
残念ですね
   we couldn’t maximise the opportunity   of the pace we’ve shown here.
この機会を最大限に活かせなかったのはね ここで示した速さを見せる機会をね。

   →ここで示した速さを最大限活かせなかったのは残念です。


 I’m sorry     to the Team. 
申し訳ないです チームに対してね。


Tonight, 
今夜、
we will  assess        the damage
僕達は 検討するつもりです この変化をね
     and 
     そして
     see      what’s possible for tomorrow. 
     見てみますよ 明日何が出来るか?をね
                


We will work on our strategy     to get back into the points.”
僕達は戦略に取り組むつもりです ポイント(獲得に)返り咲くためにね!




🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 11th, 1:17.129
“I lost the car into the stadium section. I had a big front lock up, which I haven’t experienced throughout the weekend, so it was a bit strange. It’s a shame we couldn’t maximise the opportunity of the pace we’ve shown here. I’m sorry to the Team. Tonight, we will assess the damage and see what’s possible for tomorrow. We will work on our strategy to get back into the points.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 メキシコGP初日 角田 コメント

🔶 語訳はご容赦を

Yuki Tsunoda - FP1: 1:18.699, P3; FP2: 1:17.878, P3
角田裕毅   練習走行1 3位 ;練習走行2 3位


"It was a great day
    素晴らしい日でしたね
       , finishing P3  in both sessions   for the first time this year.
 3位で終えられたからね  両方のセッションで 今年初めてね。


    → 今年はじめて両方のセッションで3位で終えたからね


 In FP1
フリー走行1では、
 I felt good     straight away. 
いい感じでしたよ 直ぐにね。


FP2     was  the tyre test,
フリー走行2は  タイヤテストで
          and
         そして
          to be in the top three   again felt good.
        トップ3になれました またフィーリングも良かったですね
      


 Hopefully 
出来れば
we can still improve 
                   改善して
      and
                   fine tune          tomorrow.
                   微調整できればいいですね 明日はね。
     
   

 We’re aiming      for Q3.
僕達は狙っています 予選3をね。


  **Q3 → Qualify3 予選3 Q2をトップ10に入るとQ3に進出
     
 So far, 
これまでは
we’re top       of the midfield 
僕達はトップですね 中団勢のなかではね
and 
そして
that’s   where we want to be. 
それは、僕達が目指している位置なんです。
Especially
特に
 as we fight       with Haas  for P6 in the Championship.
 僕達は戦ってるからね ハースと 選手権順位6位を懸けてね。


   **Haas → 角田所属チームの3点上の選手権6位のチーム



 Let’s see      how it goes tomorrow 
見てみましょうか 明日どうなるかをね。
and
そして
 we’ll keep our minds sharp. 
僕達は気持ちを研ぎ澄まし続けますよ

So far, 
ここまでは
it’s a good start.”
良いスタートですね。



🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:18.699, P3; FP2: 1:17.878, P3
"It was a great day, finishing P3 in both sessions for the first time this year. In FP1 I felt good straight away. FP2 was the tyre test, and to be in the top three again felt good. Hopefully we can still improve and fine tune tomorrow. We’re aiming for Q3. So far, we’re top of the midfield and that’s where we want to be. Especially as we fight with Haas for P6 in the Championship. Let’s see how it goes tomorrow and we’ll keep our minds sharp. So far, it’s a good start.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 オースティンGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳はご容赦を

Yuki Tsunoda, 14th
角田裕毅   決勝14位


“It was a tough and  frustrating          race     today.
    厳しくて フラストレーションの溜まる レースだったよ 今日は。


 I started        on mediums      on a one-stop race
僕はスタートしました ミディアム(タイヤ)で ワンストップのレースをね。
   , while other drivers had different strategies starting on the hard tyres
   一方 他のドライバーはハードタイヤでスタートする戦略でしたけどね
          to keep the first stint longer before pitting for new mediums.
           新品ミディアムに(交換する)ためにピットインの前のの
      最初のスティントを長くするための(異なる戦略だったけどね)


  **one-stop race → タイヤ1回交換で走り切る戦略


 We’ll have a look at it 
僕達は調べるつもりです
                                  to understand if something could have been done better,
            何かもっと上手くできたかどうか?を理解し、
             as well as 
                                     同様に
                                     to get some learnings for the future.
           今後に向けて学ぶべき事を掴むためにね



 Unfortunately, 
残念ながら
I made a mistake    in the second part of the race
ミスしてしまいました レースの後半のパートでね
      , where  I lost control   and  spun       in Turn 1 
   そのパートで、コントロールを失って スピンしました 1コーナーでね 
           and
           そして
            that certainly didn’t help our race.
           それによって明確にレースを失っちゃいました。


 It was  a very strange moment 
スピンは とても奇妙な瞬間でしたし
and
それに
 I’m not sure     what happened there,
解らなかいですね そこで何が起きたか?はね。
 so 
だから
it’s something     we’ll definitely need to review. 
それは課題いですね 僕達が見直す必要のある(課題ですね)


Mexico   is   close,
メキシコ(GP)は 直ぐだから
 I’ll come back   stronger.”
戻ってきますよ もっと強くなってね!


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 14th
“It was a tough and frustrating race today. I started on mediums on a one-stop race, while other drivers had different strategies starting on the hard tyres to keep the first stint longer before pitting for new mediums. We’ll have a look at it to understand if something could have been done better, as well as to get some learnings for the future. Unfortunately, I made a mistake in the second part of the race, where I lost control and spun in Turn 1 and that certainly didn’t help our race. It was a very strange moment and I’m not sure what happened there, so it’s something we’ll definitely need to review. Mexico is close, I’ll come back stronger.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 オースティンGPスプリントレース 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda – Sprint: 11th, Qualifying: 11th, 1:33.506
角田裕毅   スプリント11位、予選11位



“It was a good team effort      today. 
チームは良い仕事をしてくれました 今日はね。


This morning  was  a tough Sprint;
今朝は、       タフなスプリント(レース)でした。

 I  surely enjoyed    a hectic battle out there 
  本当に楽しめました そこでの目まぐるしいバトルをね
  and 
  それに
  had some fun,
  面白かったですね。
 but
でも
 unfortunately,
残念ながら
 we didn’t have      much pace 
僕達は無かったんです それほど速さがね。
and
だから
 I had to fight hard              with the other cars
激しくファイトしなければならなかったんです 他のマシンとね
                     to try and minimize the damage. 
                  ダメージを最小限にするたっめにね。



I was pretty frustrated   going backward  throughout the race, 
かなりイライラしました 後退する事がね  レースを通してです。
         as  we started close to the points zone 
        だって僕達はポイント圏に近い所からスタートして
            and 
                                         maybe there was an opportunity to score points today.
           たぶん今日はポイントを獲得する機会があったからね。



 Unluckily, 
残念ながら
this afternoon
今日の午後は、
 we didn’t make it into Q3,
僕達は予選3に進出できませんでした。
 it’s a shame 
その事は残念ですね
because  in the end  we were pretty  close      to getting P10, 
だって  最後には  僕達はかなり 近づいてたからね 10位までね。
but 
でも
overall, 
全体としては
we’re still in a good place      to start the race tomorrow.
僕達は、まだ良い位置にいるんだ 明日のレースをスタートするにはね。



 Thanks  to  Liam     for giving me the slipstream,
感謝してます リアムには。 僕にスリップストリームを与えてくれたのでね。
 he     did a good job
リアムは 良い仕事をしてたし、
                  and
                  helped me        during my laps. 
                  僕を支援してくれました 僕の(計測)周の間にね。


  ** Liam   → リアム・ローソン 角田のチームメート
  **slipstream → 直前を走るマシンの影響で空気抵抗が少なくなる
             リアムが角田の直前にいて空気抵抗が少なくなった



We made       a lot of changes  after the Sprint,
僕達は行ったんです 沢山の変更を   スプリント(レース)の後にね。
 so
だから
for sure
確かな事は
 we got some good data to look
僕達は いくつか見るべきデータを得ました
  , given we also had some differences across the cars. 
   それは、異なったアプローチのマシンから得られたものなんです。



It’s been an up-and-down weekend  until now,
   浮き沈みが多い週末ですね  今まではね。
 we learned     some things    between today’s sessions
僕達は学びました いくつかの事柄を 今日のセッションの間にね。
 and
それに
 there’s also some learning   for the future.
いくつか学ぶ事もありますよ 今後に向けてね。


 I’m sure     it’s going to be a tough race    tomorrow, 
確信しています 厳しいレースになるだろうってね 明日はね。
but 
でも
we’ll do our best 
僕達はベストを尽くしますよ
       to try and score points gaining some positions after the start.”
    スタートの後、幾つか順位をあげてポイントを獲得するためにね!




🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda – Sprint: 11th, Qualifying: 11th, 1:33.506
“It was a good team effort today. This morning was a tough Sprint; I surely enjoyed a hectic battle out there and had some fun, but unfortunately, we didn’t have much pace and I had to fight hard with the other cars to try and minimize the damage. I was pretty frustrated going backward throughout the race, as we started close to the points zone and maybe there was an opportunity to score points today. Unluckily, this afternoon we didn’t make it into Q3, it’s a shame because in the end we were pretty close to getting P10, but overall, we’re still in a good place to start the race tomorrow. Thanks to Liam for giving me the slipstream, he did a good job and helped me during my laps. We made a lot of changes after the Sprint, so for sure we got some good data to look at, given we also had some differences across the cars. It’s been an up-and-down weekend until now, we learned some things between today’s sessions and there’s also some learning for the future. I’m sure it’s going to be a tough race tomorrow, but we’ll do our best to try and score points gaining some positions after the start.”

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 シンガポールGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda, 12th
角田裕毅   決勝12位


“I was very frustrated            with the start of the race,
とてもフラストレーションが溜まりました レースのスタートにはね。
as unfortunately,
残念だけど、
 I got past    by some cars 
抜かれました 何台かのマシンにね
and 
それで
I lost        important positions. 
失っちゃいました 大事な順位をね。


We went      as long as we could  with the first stint, 
僕達は走りました 出来る限り長くね  最初のスティントをね
and 
だから
it was pretty tough going  until Lap 33   with medium tyres. 
かなり厳しい走行でした 33周目まではね ミディアムタイヤでです。


**first stint    → スタートから1回目のタイヤ交換までの間
**medium tyres → ゴムの硬さが中間のタイヤ


In that situation,
この状況で
 we were just waiting   for a Safety Car
僕達は待っていました セーフティカーをね
  , which maybe could have been a good opportunity   for us, 
  それは良い機会になったかもしれないんだけどね 僕達にとってはね。
but
でも
it didn’t happen       as it was a clean race. 
そうはならなかったんです クリーンなレースでしたからね。


**Safety Car→事故等でコースに支障が出た時、コースがクリアになるまで
        セーフティカーが先導してレースが進行される
        
**good opportunity →セーフティカー先導中はペースが遅いので
            その時にタイヤ交換すると有利になる

**clean race → クラッシュ等が無いレース


Then
それで
 we changed  for   fresher tyres    putting on the softs.
僕達は交換したんだ 新しいタイヤにね ソフトタイヤを装着してだよ。

 That last run
その終盤の走行は
 was pretty good 
僕達は、かなり良かったんです。
and 
だから
I felt     better than the one on mediums,
感じました ミディアム(タイヤ)より良い ってね。
 but 
でも
the bad start  was  our main problem      today
スタート失敗が、  僕達の大きな問題でしたね 今日のね。
         , which deprived  us       of scoring points.”
    それによって奪われましたね  僕達がポイントを獲得する事をね..


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 12th
“I was very frustrated with the start of the race, as unfortunately, I got past by some cars and I lost important positions. We went as long as we could with the first stint, and it was pretty tough going until Lap 33 with medium tyres. In that situation, we were just waiting for a Safety Car, which maybe could have been a good opportunity for us, but it didn’t happen as it was a clean race. Then we changed for fresher tyres putting on the softs. That last run was pretty good and I felt better than the one on mediums, but the bad start was our main problem today, which deprived us of scoring points.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 シンガポールGP予選 角田 コメント

🔶 語訳はご容赦を。

Yuki Tsunoda,  8th, 1:30.354
角田裕毅   予選8位


"It's been a while     since we were in Q3, 
時間が経ちましたよね 僕達が予選3に居た頃からは
and 
それでも
today finally 
今日は最終的に
we made it!
僕達は予選3に入れたんです!


 We were waiting   for  this moment,
僕達は待っていたんです この瞬間をね。
 so
だから
 well done    and   thanks    to the Team. 
良くやったし それに 感謝します チームに対してね。



 ** Q3 → 予選3 ;予選2でトップ10に入ると予選3を戦える


Obviously,
明らかに
 as a driver,
ドライバーとしては、
 you're always aiming  for  a perfect qualifying, 
   いつも狙っています  完璧な予選をね。
and
それでも
 unfortunately, 
残念ながら
the last run  was  a bit messy. 
最後のアタックは 少しわちゃわちゃしました



We were tight on time       during the warm-up lap, 
僕達は(終了)時間に迫ってました   暖気走行の間にね
so 
だから
we had to rush
急ぐ必要がありました
    , which compromised   our last push lap     a bit. 
 それにょって犠牲になりました 最後のアタック周がね ちょっとね。



**compromised our last push lap 
   →今のF1はハイブリッドなので暖気走行を速く走ると電気を
    あまりチャージできない



Initially, 
最初は、
I was a bit frustrated 
ちょっとフラストレーションが有りました
       when I crossed the finish line, 
        ゴールラインを通過した時はね。
but 
でも
considering  our performance in the last few races, 
考慮すると 過去数レースの僕達のパフォーマンスをね(考慮すると)
this  is    a big achievement  for us.
この(結果)は  大きな成果ですね  僕達にとってはね。



 It won't be easy     tomorrow, 
簡単では無いだろうね 明日(決勝)はね。
we'll try      to catch the Haas     in front of us 
トライしますよ ハースを捕らえる事をね 僕達の前にいる(ハースをね)
but 
でも
at the same time,
同時に
we'll have to look at   some fast cars behind us. 
気にする必要があるね 僕達の後ろの速いマシンをね。



**Haas      → ハース;選手権順位を争う直近のライバルチーム
**some fast cars → 予選9、10位にトップチームの一角フェラーリ勢


We'll do as much as we can     to try  and  score points."
出来るだけの事をやるつもりです トライして ポイントを獲得するためにね!



🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 8th, 1:30.354
"It's been a while since we were in Q3, and today finally we made it! We were waiting for this moment, so well done and thanks to the Team. Obviously, as a driver, you're always aiming for a perfect qualifying, and unfortunately, the last run was a bit messy. We were tight on time during the warm-up lap, so we had to rush, which compromised our last push lap a bit. Initially, I was a bit frustrated when I crossed the finish line, but considering our performance in the last few races, this is a big achievement for us. It won't be easy tomorrow, we'll try to catch the Haas in front of us but at the same time, we'll have to look at some fast cars behind us. We'll do as much as we can to try and score points."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 シンガポールGP初日 角田 コメント

🔶 語訳はご容赦を

Yuki Tsunoda - FP1: 1:32.263, P5; FP2: 1:31.468, P4
角田裕毅   練習走行1 5位 ;練習走行2 4位


“It was a positive day 
ポジティブな一日でした。
and
それに
 overall, 
全体としても
I’m feeling good. 
感触も良かったです。



Obviously,
明確なのは、
 it’s      just free practice 
この結果は、単なるフリー走行での出来事なんです
and 
それに
I’m sure    some of our competitors  will  pick up the pace
確信してます ライバル達のいくつかは   ペースを見つけるだろうからね
                       from tomorrow onwards, 
                          明日からね。

but
でも
 at the same time,
同時に
 there’s more to come  on our side   with some improvements,
もっとありますよ   僕達の側にも   いくつか改善点がね
 so
だから
 we need      to stay sharp.
必要が有るんです 厳しさを保つ事をね。



 I’m definitely looking forward  to qualifying     more than usual
本当に楽しみにしています  予選をする事がね  いつもよりね。
                   ,where we’ll have the chance  to put it all together.”
予選では、チャンスがあるだろうからね 全てをまとめられる(チャンスがね!



🔶  以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:32.263, P5; FP2: 1:31.468, P4
“It was a positive day and overall, I’m feeling good. Obviously, it’s just free practice and I’m sure some of our competitors will pick up the pace from tomorrow onwards, but at the same time, there’s more to come on our side with some improvements, so we need to stay sharp. I’m definitely looking forward to qualifying more than usual, where we’ll have the chance to put it all together.”

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 アゼルバイジャンGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳はご容赦を

Yuki Tsunoda, DNF
角田裕毅  決勝 リタイヤ


“Very frustrated     to have this happen   two races in a row.
すごくイラつきますね こんな事が起こるのは 2レース続けてだからね。


 **this happen → レース開始直後に追突されリタイヤした事


 A very short race
とても短いレースでした
          ,losing      the opportunity 「to score points,」
      それで失いました 「ポイントを獲得する」機会をね。
   ,which would still have been tricky, 
   実際は、難しかったかもだけどね
but
でも
 you never know     on these street races.
誰も解らないですよね このような市街地レースではね。



**street races→ 市街地レースはクラッシュが起こりやすく番狂わせが
          起こりやすい


 Starting P12  is  obviously not ideal 
12位スタートは  明らかに理想的ではないですし
       and 
       それに
       means there are a lot of risks of getting damage.
       多くのダメージを受けるリスクが有るんです。



 ** risks → 中団からのスタートは1周目にクラッシュに巻き込まれる
        リスクが大きい


 We just need    to  step up a little bit
僕達は必要が有るんです もうちょっとステップアップする(必要と)
               and 
                                           それに  
                                           qualify in the top 10,
            10位内で予選を通過する(必要があるんです)
 so 
そうすると
we can get a better start. 
もっと良いスタートが出来るはずなんです。


In terms of what happened on track, 
コスで起こったことに関しては、
it felt  like  an unnecessary move   from him [Stroll]. 
感じますね  不要な動きだったってね 彼[ストロール]にとってはね。


  **Stroll → 角田と接触したドライバー


Sending it    in like that, with a nothing-to-lose approach.
(彼は入ってきたんだ   失うものは何もないって感じでね。

 I’m not sure  what he had to gain, 
解らないよ  ストロースが何を得ようとしてたか?はね。
but 
でも
I wasn’t going to make it easy for him.
僕は 簡単に彼に追い越しをさせるつもりはなかったんだ。



 It was a shame, 
残念ですね
not the way I wanted to end my race, 
レースをやめるしかなかったんです
but
でも
 we’ll come back  strong     in Singapore.”
戻ってきますよ 強くなってね シンガポールではね!



**Singapore → 次戦はシンガポールGP




🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, DNF
“Very frustrated to have this happen two races in a row. A very short race, losing the opportunity to score points, which would still have been tricky, but you never know on these street races. Starting P12 is obviously not ideal and means there are a lot of risks of getting damage. We just need to step up a little bit and qualify in the top 10, so we can get a better start. In terms of what happened on track, it felt like an unnecessary move from him [Stroll]. Sending it in like that, with a nothing-to-lose approach. I’m not sure what he had to gain, but I wasn’t going to make it easy for him. It was a shame, not the way I wanted to end my race, but we’ll come back strong in Singapore.”

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 アゼルバイジャンGP予選 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を。

Yuki Tsunoda, 12th, 1:43.035
角田裕毅   予選12位


"It’s frustrating           to drop out at Q2.
フラストレーションが有りますね 予選2で脱落した事はね。

 It’s   not  what we expected        in terms of performance. 
Q2脱落は 僕達が予想した事ではないんです パフォーマンスの面ではね。


We were lacking     pace 
僕達は欠いてたんです ペースをね
and
それに
 it was quite difficult     to drive, 
かなり難しかったんです ドライブする事がね。
but
でも
 we gave it        our all. 
全てを注ぎ込みました 自分たちの全てをね。




Tyre degradation  seems trickier
タイヤの偏摩耗は トリッキーだったと思います
             than usual compared to [ previous years,] 
            [前年までの]普通のコンパウンドよりもね。
so
だから
 it seems  like  tyre management  will  be key tomorrow.
思うんです   タイヤの管理が 明日のカギになるんじゃないかな ってね



 The new floor  is  definitely working  here    compared to Monza,
新しいフロアは 本当に機能してます ここではね モンツァと比べるとね。


**Monza → 前戦のイタリアGPの開催地



 it       feels    completely different; 
新しいフロアは感じますね 完全に  違うってね。

the team have done      a great job     in analysing the data. 
チームはやってくれました 素晴らしい仕事をね データ解析に関してね。


Other tracks  might  be a different story,
他のコースでは、  異なる結果になったかもだけど
 but
でも
 the next few tracks  will be similar    to this one,
次からの数戦は、    似てるからね このコースにね。
 so
だから
 I’m excited       for that.
エキサイトしますよ この事に関してはね。



 We’ll keep digging       into the performance, 
僕達は、探し当て続けますよ マシンのパフォーマンスをね。
but
でも
 we’ll keep calm   and    do    what we can do   tomorrow."
  冷静になって そして やりますよ 僕達の出来る事をね 明日はね!




🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 12th, 1:43.035
"It’s frustrating to drop out at Q2. It’s not what we expected in terms of performance. We were lacking pace and it was quite difficult to drive, but we gave it our all. Tyre degradation seems trickier than usual compared to previous years, so it seems like tyre management will be key tomorrow. The new floor is definitely working here compared to Monza, it feels completely different; the team have done a great job in analysing the data. Other tracks might be a different story, but the next few tracks will be similar to this one, so I’m excited for that. We’ll keep digging into the performance, but we’ll keep calm and do what we can do tomorrow."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 アゼルバイジャンGP初日 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を。

Yuki Tsunoda - FP1: 1:47.708, P15; FP2: 1:44.645, P11
角田裕毅  練習走行1 15位 ;練習走行2 11位


“It started pretty tricky,
    かなりトリッキーな始まりでしたね。
 but
でも
 we made good progress       between FP1 and FP2
僕達は 上手く進歩させれました  フリー走行1と2の間にね。
                       ,just not quite enough     to be in the top of the midfield. 
                       全然十分ではないですけどね 中団のトップに居るためにはね。



It’s difficult   on this kind of track  to have nice balance everywhere, 
難しいですね この種のコースで  全ての場所で良いバランスをとるのはね
but 
でも
we managed to improve    session by session,
僕達は何とか改善できました セッションごとにね。
 we just need       to work on some fine tuning
僕達は必要が有るんです   いくつか微調整する作業と、
              and
             そして
              fix   the bouncing I experienced in FP2. 
    修正する(必要が有るんだ) フリー走行2で起こった縦揺れをね。



    **this kind of track → 前半が低速、後半が長い直線の高速区間の
              相反する特性を持つコース


We have a couple of ideas already
僕達は、幾つかアイデアを持ってるんです 既にね。
           on how we can improve before FP3 tomorrow, 
    明日のフリー走行3の前に どのように改善できるか?に関してのね
                to turn it around for a good qualifying.”
                良い予選になる様にするためのね!


 *→良い予選にするために改善できるアイデアを持っている


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:47.708, P15; FP2: 1:44.645, P11
“It started pretty tricky, but we made good progress between FP1 and FP2, just not quite enough to be in the top of the midfield. It’s difficult on this kind of track to have nice balance everywhere, but we managed to improve session by session, we just need to work on some fine tuning and fix the bouncing I experienced in FP2. We have a couple of ideas already on how we can improve before FP3 tomorrow, to turn it around for a good qualifying.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ 次ページ »