The following one
be on the field ミ
英語で GRAND PRIX ドイツ
The Renault Formula 1 team finished in second position in Sunday's German Grand Prix
with its driver Nelson Piquet.
The Brazilian scored his first ever podium in Formula 1 in his debut season
and Renault's first podium finish this season.
ルノーF1チームは日曜のドイツグランプリで ネルソン ピケのドライブにより
2位でゴールした。
このブラジル人は F1での彼のデビューシーズンで 初めて表彰台を獲得した。
そして(それは)ルノーの今シーズン初めての表彰台圏でのゴールでもある。
The Renault F1 team is targeting a fourth position this season in the constructors' championship.
The fourth position is currently the maximum for a number of teams,
right behind Ferrari, McLaren and BMW.
ルノーチームは 今シーズン コンストラクターチャンピオンシップで
4位を目標にしている。
4番目のポジションは 現在 フェラーリ マクラーレン BMWの後のチームの中では最高の順位といえる。
constructors' championship・・・・ F1マシンを製造している会社の順位を争う選手権。
According to Renault's chief engineer Alan Permane
the fourth position is still possible to achieve.
"The podium in Germany has certainly helped because we are now only two points off this position," he said.
ルノーのチーフエンジニア Alan Permaneによると
4番目のポジションは依然として達成可能である。
ドイツでの表彰台は確かに助けになったね。今 その順位に たった2本と差だからね と彼は語った。
According to~・・・・ ~に よると
be possible to ・・・~することができる。
this position ・・・・=the fourth position
"If we have the chance to score with two cars until the end of the season,
we should be able to complete this mission without too much difficulty."
もし我々がシーズンの終わりまでに2台でポイントを稼ぐチャンスがあったなら
それほど困難なことなく このミッションを成し遂げることが出来るでしょうね。
this mission ・・・・・コンストラクター4位を達成すること。
【管理者感想】
いや~ ピケ2位 びっくりしましたね。
別にピケの実力を否定しているわけではないんです むしろセンスは凄くあると思う。
でもドイツではアロンソですら マシンに凄くてこずってたのに2位ですからね。
確かに戦略の お陰の部分はあるけど
2ストップのマッサより思いマシンで タイヤのライフを持たせながら
3位以下より速かったんですから 立派!。
序盤 ピケが ビリのほう走ってたから チームもギャンブルできたんでしょうけどね。
今まで中堅チームの争いが壮絶だったけど
中堅チームの中でも勝ち組と 負け組みが分かれてきましたね。
ルノー対トヨタの4位争いの行方は 2ndドライバー次第!ってところでしょうか。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )