The following one
be on the field ミ
F1 ガスリー HONDAについてコメント
“I think it's [Honda’s performance] promising,” said Gasly. “With Budapest, we knew that it's a track that's a bit less power-sensitive and in a way it would make things a bit closer between everyone.
“Honda did a fantastic job in qualifying in the wet conditions. Driveability was great. Then again in the race, we didn't have any issues at all.
“It is the best way to motivate them and show them that we have potential and to push them forward, especially coming before the summer break, just to give a big boost to everyone. Hopefully we get more performance on their side for the second half of the season.”
↓ ↓
誤訳は 誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
“I think it's [Honda’s performance] promising,”
僕は思うんだ HONDAのパフォーマンスは 好調だってね
said Gasly.
とガスリーは語った。
“With Budapest,
ブタペストで
we knew that it's a track that's a bit less power-sensitive
僕達は解ったんだ ここは パワー不足が あまり影響しないコースで
and
だから
in a way
そういう訳で
it would make things a bit closer between everyone.
(他のライバル)全員との差が ちょっと近づくだろうって事をね。
“Honda did a fantastic job in qualifying in the wet conditions.
ホンダは素晴らしい仕事をしたよ 予選での ウエットコンデイションの時ね
Driveability was great.
操作性は 素晴らしかったよ。
Then
そして
again in the race,
レースで再び
we didn't have any issues at all.
僕達は 何も問題を抱えなかったよ 全くね。
“It is the best way to motivate them
ベストな方法だよ HONDAに やる気を持たせ
and
そして
show them that we have potential
彼らに 僕たちが可能性を持ってるのを示す事、
and
さらに
to push them forward,
彼らを前進させる事、
especially coming before the summer break,
特に 夏の休暇を前にして
just to give a big boost to everyone.
全員に大きなブーストを賭ける事が (ベストな やり方だよ)
Hopefully
できれば
we get more performance on their side
僕達は さらなるパフォーマンスを得たいよね HONDAサイドからね
for the second half of the season.”
シーズンの後半に向けてだよ。