![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/51/47/74a69141fa500b86d4dd5597246923ba.jpg)
以下 バーリ語の経文の漢訳であり
誦したり 他者に教える事で 三十波羅密の成就が得られるとされます。
「ナモ・タッサ・バガヴァト・アラハト・サンマ・サンブッダッサ。」(3遍誦す)
「凡会集此諸鬼神(ぼんえしゅうししょきじん)
無論地居或空居(むろんちきょこくくうきょ)
願一切鬼神歓喜(がんいっさいきじんかんき)
請恭敬聴聞所説(じょうきょうけいちょうもんしょせつ)
故一切鬼神傾聴(こっさいきじんけいちょう)
散播慈愛給人類(さんはじあいきゅうじんるい)
日夜持来献供者(にちやじらいけんくしゃ)
故応保護莫放逸(このうほごまくほういつ)
所有此他世財富(しょうしたせざいふ)
或於天界殊勝宝(こくのてんかいしゅしょうほう)
無有等同如来者(むうとうどうにょらいしゃ)
此乃仏之殊勝宝(しないぶっししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
尽離貪不死殊勝(じんりとんふししゅしょう)
得定釈迦牟尼証(とくじょうしゃかむにしょう)
無有等同彼法者(むうとうどうひほうしゃ)
此乃法之殊勝宝(しないほうししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
最勝仏所讚清浄(さいしょうぶっしょさんしょうじょう)
謂為無間三摩地(いいむもんさんまじ)
不見等同該定者(ふけんどうがいじょうしゃ)
此乃法之殊勝宝(しないほうししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
為諸善士称讚者(いしょぜんししょうさんしゃ)
他們乃四双八士(たもんないしそうはっし)
善至弟子応供養(ぜんしでしのうくよう)
布施於此得大果(ふせのしとくたいか)
此乃僧之殊勝宝(しないそうししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
以堅固意善用者(にけんごいぜんようしゃ)
苟答馬教中離欲(ごうたまきょうちゅうりよく)
彼達利得入不死(ひたつりとくにゅうふし)
無償獲得享寂滅(むしょうかくとくきょうじゃくめつ)
此乃僧之殊勝宝(しないそうししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
猶如帝柱依地立(ゆうにょていちゅうえじりつ)
四面来風不動揺(しめんらいふうふどうよう)
我説譬如善男子(がせつひにょぜんなんし)
決定見諸聖諦者(けつじょうけんしょしょうていしゃ)
此乃僧之殊勝宝(しないそうししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
凡明瞭諸聖諦者(ぼんめいりょうしょしょうたいてい)
由深慧者所善説(ゆうじんえしゃしょぜんせつ)
即使他們極放逸(そくしたもんごくほういつ)
亦不再受第八有(やくふさいじゅだいはちう)
此乃僧之殊勝宝(しないそうししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
彼成就見之同時(ひじょうじゅけんしどうじ)
実已断除三種法(じっちだんじょさんじゅほう)
有身邪見与懐疑(うしんじゃけんよかいぎ)
戒禁取乃至其余(かいきんしゅないしごよ)
他已解脱四悪趣(たちげだつしあくしゅ)
不可能造六逆罪(ふかのうぞうろくぎゃくざい)
此乃僧之殊勝宝(しないそうししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
即使他造作悪業(そくしたぞうさあくごう)
由身或語或心念(ゆうしんこくごこくしんねん)
不可能将它覆蔵(ふかのうしょうたふくぞう)
謂見道者不可能(いけんどうしゃふかのう)
此乃僧之殊勝宝(しないそうししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
猶如熱季第一月(ゆうにょねっきだいいちがつ)
花開林中樹叢上(げかいりんちゅうじゅそうじょう)
譬如所示最上法(ひにょしょじさいじょうほう)
導向涅槃至上利(どうこうねはんしじょうり)
此乃仏之殊勝宝(しないぶっししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
最勝者知与持勝(さいしょうしゃちよじしょう)
無上者教示勝法(むじょうしゃきょうじしょうほう)
此乃仏之殊勝宝(しないぶっししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
已尽舊者新不生(ちじんぐしゃしんふしょう)
於未来有心離染(のみらいうしんりせん)
彼尽種子不増欲(ひじんしゅしふぞうよく)
諸賢寂滅如此灯(しょけんじゃくめつにょしとう)
此乃僧之殊勝宝(しないそうししゅしょうほう)
以此実語願安楽(にしじつごがんあんらく)
「凡会集此諸鬼神(ぼんえいしゅうししょきじん)
無論地居或空居(むろんじきょこくくうきょ)
天人敬奉如来仏(てんにんけいぶにょらいぶつ)
我等礼敬願安楽(がとうらいけいがんあんらく)。」