7月にアシタネプロジェクトにて研修会をおこなうため、宮崎市民プラザ、学習室を予約。昨日、請求書が届きました。そこには「令和」の文字が・・・。
こうして改めて新元号を文字にしてみると、実感が湧いてきます。
そして今、この瞬間に偶然にも、こんなことがありました。ATOKで漢字変換されなかった令和が、なんとこのブログを作成している際に更新されたのです。
私のPCだけかも知れませんが・・。何という偶然!今日はいいことがあるかも・・です!
さて、令和の意味に関しては、多くの報道されていますので差し控えますが、個人的には「外務省は各国在外公館に対し「令和」は「Beautiful Harmony(美しい調和)」との英訳で統一する方針を定め、各国在外公館にこの方針に沿い対外的に説明するよう指示した(ウィキペディアより)」にて示されたように、さまざまな課題が山積する日本にあっては「Beautiful Harmony(美しい調和)」な世の中になって欲しいですね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます