ニーハオ!
もう2か月も前の話になるんですが
以前、仕事の問い合わせ①という記事を書きました
そのころの話です
①って書いといて、続きがないのもなぁと思い今さらですが書いておこうと思います
丁度、7月中旬に、東北のお話がきた少し前に
某企業の工場での通訳依頼が来たんです。それも10日間ほど長い日程で
私は通訳は得意ではありませんが、通訳は資料を頂けることがほとんどで、
実際、問い合わせしたら、中国語の資料は頂けるということでした
その企業さんの分野は全くの無知ですが、資料を頂けるということであればなんとかなると思ったんですね
それに、何事にも挑戦しないと! 仕事が広がっていきませんから、
引き受けるとお返事しました
ところが、しばらくして、
頂けると言っていた資料が日本語しかない
身体への影響がでる可能性がある(これは私の持病の問題)
という連絡がきました
仕事まで1カ月半あるとはいえ、1週間のガイドに、1週間のベトナム旅行、長男の手術と8月は勉強する時間がない!
資料が日本語しかないなら、一から単語集も作らないといけず、
おまけに、場合によっては体に影響がでる恐れがある
というわけで
お断りすることにしました
仕事の依頼がきたら、できるだけお断りはしたくない
そう思って、この10年、無理してでも受けてきた仕事もあります
でも、今の私には今回のお仕事はお断りせざるを得ませんでした
今のレベルでは、きっと相手様にご迷惑をかけてしまいます
なんでも挑戦だけど、無理しすぎるのも禁物
通訳は本当に難しいですね
さっ、晩秋に頂いている中国語の添乗の勉強をそろそろ始めようかなと思います
添乗なので、がっつり勉強はしなくていいけど、観光地の基本情報や、添乗の準備はしっかりやらないといけませんからね
それではよい週末を~
もう2か月も前の話になるんですが
以前、仕事の問い合わせ①という記事を書きました
そのころの話です
①って書いといて、続きがないのもなぁと思い今さらですが書いておこうと思います
丁度、7月中旬に、東北のお話がきた少し前に
某企業の工場での通訳依頼が来たんです。それも10日間ほど長い日程で
私は通訳は得意ではありませんが、通訳は資料を頂けることがほとんどで、
実際、問い合わせしたら、中国語の資料は頂けるということでした
その企業さんの分野は全くの無知ですが、資料を頂けるということであればなんとかなると思ったんですね
それに、何事にも挑戦しないと! 仕事が広がっていきませんから、
引き受けるとお返事しました
ところが、しばらくして、
頂けると言っていた資料が日本語しかない
身体への影響がでる可能性がある(これは私の持病の問題)
という連絡がきました
仕事まで1カ月半あるとはいえ、1週間のガイドに、1週間のベトナム旅行、長男の手術と8月は勉強する時間がない!
資料が日本語しかないなら、一から単語集も作らないといけず、
おまけに、場合によっては体に影響がでる恐れがある
というわけで
お断りすることにしました
仕事の依頼がきたら、できるだけお断りはしたくない
そう思って、この10年、無理してでも受けてきた仕事もあります
でも、今の私には今回のお仕事はお断りせざるを得ませんでした
今のレベルでは、きっと相手様にご迷惑をかけてしまいます
なんでも挑戦だけど、無理しすぎるのも禁物
通訳は本当に難しいですね
さっ、晩秋に頂いている中国語の添乗の勉強をそろそろ始めようかなと思います
添乗なので、がっつり勉強はしなくていいけど、観光地の基本情報や、添乗の準備はしっかりやらないといけませんからね
それではよい週末を~