きっかけは可愛かったから・・

中国語を始めたきっかけは発音が可愛かったから。あれから33年。寄り道もしたけどやっぱり中国語に戻ってくるんだよね

春節

2017年01月30日 | 通訳
新年好!


旧正月はたくさんの中華圏の方が来て、よくニュースにも取り上げられますが、私はこの時期大して忙しくないんです


そんな中、昨日、急にお仕事依頼が来ましてね


某テレビ局からの依頼で、子供たちも試合の遠征だし、旦那はぎっくり腰だし、ヒマだったので、OKして行って来ました


街頭アンケートで通訳をするんですが、100人くらいの人に旅行の目的とか中国経済について聞くお仕事だったんですね


もう爆買いは終わった、なんて報道されてますが、インタビューを通じて実感して来ました


ほとんどの方の来日目的が観光でした


何を必ず買うか?という質問も 決まってないとか、いいものがあったら買う、という答えばかり…


ガイドとしては買い物、買い物って言われるよりは文化や歴史建造物とかに興味をもってくれるほうがやっぱり嬉しいですよね?


日本人ガイドを希望する中国人が増えるといいなぁ…


↓28日の南京町
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本語指導もはじまりました

2017年01月16日 | 日本語指導
ニーハオ!


3学期の日本語指導が始まりました


この仕事は2008年から始めてるので、もう9年目に突入です


向いてないといいながらもこんなに続いています



さて、今現在、同じ学校で2人の男の子をおしえているのですが、


この二人、性格は真逆


1人は積極的にクラスメイトと交わり、積極的にしゃべるタイプなので、日常会話はほとんど問題ないレベル


今では、日本語で説明してもわかるようになってきました


ただ、「書く」となるとまだまだ


というわけで、彼には今作文を頑張ってもらっています


中国人は「が」と「か」といった濁音、「がっこう」といった促音、それに「こう」の「う」といった長音が苦手ですよね?


こどもも同じです


作文書かせると小さな「つ」の位置が違っていたり、音が伸びてなかったり・・


あと、かれが毎回間違うのは「たのしかった」を「たのしいかった」と必ず「い」を入れるんですよね~


毎回、毎回、注意してるのですが、なかなかできないようです


普段の会話も、なんとなく通じていれば周りは訂正したりしませんから、そのまま合ってると思って使ってるのも原因の一つかもしれません。


かれの指導はもう1年もないので、根気よく教えていくしかないですね



そして、もう一人の男の子


彼は大変です


全く日本語を話そうとしない


来日して半年


教科書も現在形、過去形まで学んだし、そろそろ少しは話せるようになっただろうと思い


「昨日は何をしましたか?」という質問をしてみました(当然習ったところです)


かれは首をかしげるだけ・・


ここで、可愛い、可愛いと思い、手助けする先生もいるかもしれません


が、


私はです!



あえて、同じ質問をしつこくします


彼から何かを言わせたいのです


できれば日本語で「わかりません」とか「きのう、は何ですか?」とか何か言ってほしいのです


首を傾げればこっちが何かを察してなんでもしれくれるなんて甘い考えは捨ててほしいのです


担任の先生は時間がないし、他にもたくさんの生徒がいるので、きっとすぐに手助けするでしょう


ですが、私は2時間たっぷり1対1の時間があるわけですから甘えさせませんよ


こんな感じで彼は日本語を話そうとしません


中国語なら今、話さなくていいようなこともしゃべってきます


もう来日して半年もたったんだからこれからは会話ができるように指導していきたいと思っています


とは言っても、これがなかなか難しいんですよね~


正直、私も根気がいるので・・



日本語指導の仕事は私の唯一の固定の仕事です(期間限定ですが)


ただ、ほかの仕事をやるうえでこの「固定」がとっても厄介なのです


時々なら曜日の変更をお願いするのですが、しょっちゅうとなるとやっぱり無理です


かと言って、この仕事を辞めてしまえが、収入がぐっと減ります・・


通訳の分野でもっとお仕事の依頼が来るようになれば、この仕事は減らしたいと思うんですけどね~




ただ、仕事は仕事です


報酬を頂いている以上、やることはやらないといけません


その子、その子に合った方法を毎回考えてやっていますが、ほんと難しいです


9年目に入ってもなお毎回、毎回頭を悩ませてます


2017年は一人の子が中学生になります


このまま指導員を希望すれば、久しぶりの中学校です


中学校に入るまでに小学3年生までの漢字の終了、作文のレベルアップを目標に教えていこうと思います。


そして、もう一人の子は、会話ができるように教えていきたいと思います
















コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

そろそろ確定申告

2017年01月12日 | 日常
ニーハオ!


一年で一番面倒な時期がやってきましたね~



そう、確定申告


夫婦そろってフリーで仕事してるので、ほんとやっかい


まぁ、私は白色申告で収入も大したことないので一日もあればすぐに終わるんですが


だんなは青色申告してるので、経費の入力も時間がかかるし、書類もたくさん作成しないといけないしで、ほんとやっかい


一年に一回しようとしてることが間違いですかね?


皆さんは、ちゃんと毎月やってるのかな?


毎月するほど経費もないし、我が家はまとめてこの時期にするんですけどね


一か月分だと大した量じゃなくても、さすがに1年分となるとかなりの量なもんで・・



で、今週は珍しく研修とか病院とかはあっても仕事が全くないので、今のうちにできることをしておこうと思って、医療費明細書を作成してみました


昨年の我が家の医療費は



42万円 



すごい金額です



と、言ってもその大半は娘の歯科矯正代ですけど・・



それがなかったら控除を受けられない金額でした



娘はあごが小さく、前歯が出っ歯状態だったんですけど、数カ月矯正を付けていたら目立たなくなるまでになりましたよ



矯正するときはいろいろ迷いましたが、今がお金かかりますがやってあげてよかったと思います



話が、ちょっとズレましたが、



とりあえず、数時間かけて医療費明細書の作成は終了



あとは、経費の入力をしていかないといけないのですが、その前に旦那に一仕事をしてもらわなければいけません


そんな旦那、


ただいま、ぎっくり腰中でしてね・・


しばらくはできなさそうです・・



はぁ・・ 早くこの時期が過ぎてほしいものです


今年も頑張りましょ






コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新年のご挨拶

2017年01月03日 | 翻訳
新年、あけましておめでとうございます。


新年好!


Chúc mừng năm mới



毎年、思いますが、1年ってほんとあっという間


年末になって、


「あ~あ、今年も結局、できなかったなぁ・・」と思う私


そして、新年を迎え、今年こそはと意気込み、数週間もすれば仕事に追われ、日々の生活に追われ、また忘れ去る・・



昨年末は22日が仕事納めの予定でしたが、予定外に月末、テレビ局の仕事が入り、


もう最後だろうと思い、精算書と年末の挨拶を済ませた次の日、税関でのお仕事の依頼が来たので、


3日間、往復4時間かけて関空でお仕事をしていて、結局仕事納めは30日になってしまいました。


でも、お仕事を頂けるのは本当にありがたいので、この機会、逃さず頑張りましたよ~




税関のお仕事・・


普段の依頼は取調べなんですが、今回は証拠品の翻訳


なんでも、たくさん捕まったので、翻訳の量も半端なく多く、翻訳者5人ほどでやってたんですが、3日間なんかじゃ全然足りなく、


ほかの翻訳者さんは年明け4日からも通うそうです。


私が生憎、他の仕事がすでに入っていたので、年明けはお断りさせて頂きました



その翻訳・・


今回は部屋が足りないということで、在日中国人の翻訳者さんと同じ部屋だったので、ほんと助かりました


知らない単語や表現が出てくると、まず辞書で調べます


スラングや標準語じゃないと辞書では出てこないので、ネットで調べます


たいていはそこでわかるのですが、やっぱり調べてもわからないこともあります


そんな時、1人だと、もうお手上げ状態となってしまいますが、今回はその翻訳者さんに相談


これで9割は解決


なんですが、彼女も地方の言い回しや表現でわかりづらいところもあったようです・・


やっぱり中国語圏と言っても範囲が広すぎますね



というわけで、去年の年末はめっちゃ、頭を使いました



今回は覚えた言葉をいくつか・・


  ⇒ Line(Lineも漢字にしちゃうんだね~)


把你的地址赖给我   ⇒ あなたの住所をLineして


爬到头上去了⇒なめられる


把妹 ⇒ナンパする


你丁他 ⇒彼をマークして


那个来! ⇒ あれが来た! (つまり、生理がきた)


我咪一下 ⇒ちょっと横になる


揪咪 ⇒ Kiss Me(チューして



今回私が翻訳したところからは犯罪の匂いはしませんでしたが(素人勘なので、プロの勘はわかりませんが)この3日間、いい勉強になりました




さて、2017年の初仕事は早速明日からです


今回の正月休みは珍しく、私のほうが旦那より短いという・・


明日は人間ドックの通訳です


今年もお仕事がたくさんできるように一つ一つの依頼を丁寧に受けていきたいと思います



そして、今年はもう少しベトナム語を勉強したいなと思っています


もし、スカイプなどで教えて頂ける方がいればメッセージお願いします


お待ちしております




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする