That's awesome

海外ドラマや映画の感想いろいろ書いてます。

Leading Lady Parts 後半

2018-08-06 07:30:54 | 英国ドラマ
続きです。


Leading Lady Parts 前半

少し修正しました。
Mistyさん、いつもありがとうございます!

動画はこちら。
Comedy Short: Leading Lady Parts - BBC

続いてフェリシティの場面。

FJ:「It's all I ever....」

AW:Maybe lose the jumper.
セーターを脱いで。
FJ:Sorry?
はい?
AW:The jumper.
上着だよ。
CT:And the shirt.
シャツも。
FJ:The shirt, why?
なぜですか?
GA:And the rest of it.
それも全部ね。
FJ:Is that really necessary?
それ必要ですか?
CT:It's the character.
そういうキャラクターだから。
FJ:But she's a doctor.
でも彼女は医者ですよ。
CT:Yes, and it's very hot in the hospital.
そうよ、病院はすごく暑いのよ。
FJ:In south London?
ロンドン南部?
CT:Exactly.
そうよ。
FJ:It says here that it's November.
セリフでは11月だと言っていますけど。
AW:The heating's broken.
ヒーターが壊れてるんだ。
GA:NHS cuts.
予算カットされてね。
AW:And she's trying to operate but all this stuff keeps getting in the way.
それでも仕事を続けようとする彼女の妨げになっているんだ。
FJ:Her colthes?
服が?
CT:Yes, her clothes! Could we just....
そう、服よ。


次はフローレンス。

FP:「It's what I'd always wanted. The chance...」

GA:Oh,no. That was fine. I mean...fine. But could you just be a bit...thinner?
ちょっと。良かったわよ、良かったけど、もう少し・・・痩せてくれない?
FP:Thinner?
痩せる?
GA:Yeah, we really saw her as...
そう、彼女は見た感じ・・・
AW:Thin.
痩せてるんだ。
CT:Like a twiglet.
枝みたいに。
FP:Like a twiglet.
枝。
GA:Yeah. You know, feminine, vulnerable, delicate and...thin.
そう、女らしく傷つきやすくて繊細で・・・・痩せてる。
AWW:But with a great rack.
でも巨乳だ。
FP:What?
はい?
CT:Stick thin - with boobs. And hips. Oh, but not big hips.
棒みたいにやせてるけど巨乳。お尻も。あ、でもお尻は小さく。
AW:No. Not, you know...baby-bearing...
いや、小さいと子どもをつくるときに・・・
CT:Ha!
GA:Can you imagine? hahaha
イメージつく?笑
FP:Sorry, I don't really get it. I..What are you asking me to do?
あの、どういう事でしょう。私にどうしろと?
CT:It's not rocket science, darling, we're just asking you to be thin and curvy, sexy and innocent.
難しくはないの、細くて曲線美、そしてセクシーで無垢な女性を表現してほしいの。
FP:So which?
どっちですか。
AW:Both. You know, sexy virgin.
両方だよ。わかるだろう、セクシーなバージンだよ。
GA:Thin, sexy hooker virgin with boobs and hips but not big ones.
痩せていて、巨乳のセクシーでみだらなバージン、でもお尻は小さく。
AW:She's never had sexy but she's all about sex.
彼女はセクシーではないけれどセックスがすべてだ。
She definitely wants it.
それが欲しくて仕方ない。
CT:Oh, she wants it. But not too much.
そう、でもみだらすぎてもだめよ。
GA:Not too much but a bit.
やりすぎず、でも匂わせて。
AW:Yeah, like, a lot. But a bit.
そうそう。
CT:Just, you know...laading lady.
主演女優らしくね。


続いてジェンマ・チャン。

GC:「It's...」
CT:OK, stop there.
ストップして。

GC:Is everything all right?
何か問題がありますか?
CT:Yeah, could you just be a bit more...white?
そうね、もう少し白くなってくれる?


レナ・ヘディ登場。

LH:Hi, I'm Lena, it's really nice to meet you.
レナよ。よろしくお願いします。
AW:No.
LH:Sorry?
AW:We're after leading ladies, not leading lady's mum.
主役を募集してるんだ、主役の母親じゃない。
LH:Ha! Yeah, I am a leading lady.
何を言ってるんですか、私は主演女優よ。
CT:No, you're not.
違う。
LH:I am a leading lady.
そうです。
CT:No, you're not.
違う。
LH:Yes, I am.
そうです。
GA:Nope!
やめなさい。
LH:Have you seen my IMDb?
IMDbご覧になってます?
CT:Yeah, you're a mun.
見たわ、母親だったわよ。
LH:Yeah, I've played some mums.
もちろん、何度か母親役はやりました。
CT:Mum.
母親よね。
LH:I played a kick-arse mum.
クールでパワフルは母親も演じました。
CT:Kick-arse mum's atill a mum.
クールでパワフルな母親でも母親でしょ。
AW:But you're hot.
でもホットだ。
CT:Yeah, hot mum!
そう、ホットなママよ。
AW:Hot mum, I could get on board with that.
ホットなママか、それいいね。
LH:I can hear you.
聞こえてますけど。
CT:Next!

部屋を出るレナ。
CT:Wow, what's wrong with her?
何なの、あれ。
GA:Menopause.
更年期よ。


すみません、長くなってしまったので2回に分けますね。

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
やっぱりさすがイギリス? (Misty)
2018-08-06 21:27:17
デフォルメされてるだろうとはいえ、それっぽいことがあるとしたら、女優さんって大変だな…と思う反面、それをサラッと笑いに変えてしまうとこがやっぱりさすがイギリスかなぁ…という気がします。

ところで、shirtが下着なのはその後の意味を含めてでしょうか?最初、「ヒーターが壊れて暑いって?」と不思議に思ったんですが、壊れて温度が上がりすぎてるってことかもですね。とにかく皆めちゃくちゃなこと言ってるから真面目に考えなくていいのかもですが(笑)NHSは国の医療制度のことなので、単に予算カットでいいかも…すみません、細かいことで。訳のやりとりのテンポがよくて言ってるのがすごく想像できる感じなので、フローレンスさんのとことか、ホント笑っちゃいました。笑い事じゃないのかもしれませんが…で、セクシーなバージンっていうと、ついS2ぐらいまでのシャーロックを思い浮かべ…ゴホゴホ…すみません。

シャーロックと言えば、もうやめとこうと思ってたくせに何となく発作的にひとつ短い話を書いてしまいました。ひとえに「The Child in Time」の後に幸せな女の子が書きたくなったからですが、前書きにもそう書いちゃったので、事後承諾ですみませんが、お知らせしておきます。またお時間のある時にでも覗いてみてください。もしまずかったら前書きは変えますので、いつでも言ってくださいね。
返信する
Re.やっぱりさすがイギリス? (dico)
2018-08-06 22:18:26
Mistyさん
こんばんは~!
ああ、そうですね!サラっと笑いに変えてしまうところがイギリスなんでしょうね。
フェリシティの部分は彼女が何を着てるか確かめもせず、何も考えず日本語にしてましたがよく見ればセーターとシャツですよね(汗)いい加減ですね、私。NHSもありがとうございます!細かいだなんてとんでもないです、いつも感謝です。実は原文載せたのはMistyさんのサポートをちょっと期待してました。いつもホントホントにすみません。修正させていただきますね。テンポ、良かった、うれしいです~。
セクシーなバージン、そう思うと何だか楽しくなるワードですね、うふふふふ。(変態)

おおー、やったー!嬉しいです。実はMistyさん、広告に乗っ取られてからお伺いしていなかったんです。Mistyさんのロージーちゃんが大好きなので楽しみにしています。お知らせもありがとうございました。前書き、全然大丈夫です。創作意欲の基になっていただけて嬉しいです。
返信する

コメントを投稿