今日のタモリの笑ともに、韓国のタレントが出演。
日本語を話しているのかわからないが、後方に通訳が座っていた。
まず、こうした番組に難聴者やろう者が通訳付きでふつうに出演するのもありと思った。
しかしタモリが面白いことを言って笑いを取っているが通訳が笑ってしまっている。ちゃんと通訳できているのか心配だ。
これは通訳はきちんと伝えて、彼女が笑えるようにしなくては。
指名された西島がほとんどしゃべれなかった。
ラビット 記
日本語を話しているのかわからないが、後方に通訳が座っていた。
まず、こうした番組に難聴者やろう者が通訳付きでふつうに出演するのもありと思った。
しかしタモリが面白いことを言って笑いを取っているが通訳が笑ってしまっている。ちゃんと通訳できているのか心配だ。
これは通訳はきちんと伝えて、彼女が笑えるようにしなくては。
指名された西島がほとんどしゃべれなかった。
ラビット 記
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます