毎週水曜日の午前中に、
アメリカ在住のRINA先生のオンライン英会話レッスンを予約しています。
ところが
本日のレッスンキャンセル通知が、朝一番で届いていました。
R 「I'm so sorry to cancel last minutes, ・・・」
「last minutes」(ラストミニッツ)・・・時間ギリギリの・直前の
『直前に取りやめて、本当にごめんなさい』
に続く文章には、以下のことが書かれていました。
R 『昨日、コロナワクチン接種を受けたのですれど、今日は副作用で調子が良くありません…。』
驚いたのは2点。
アメリカでは、健康な若い人にも接種の順番が回ってきていること。
日本に比べるとずいぶんと早いです。
そして
健康な若い人でも、接種後に具合が悪くなることがあるということ。
お見舞いのメールを返すと
R 「Thank you❤ Sorry about the short notice・・・」
「the short notice」(ザショートノティス)・・・直前の知らせ
『ありがとう❤ ぎりぎりのご連絡でごめんなさい…』
に続く文章には以下のことが書かれていました。
R 『突然具合が悪くなったんです。横になってると少し良いので、ゆっくり休みます』
どうやら、接種直後には異常はなく、今日になって突然具合が悪くなったようです。
早く良くなると良いのですけれど・・・
日本でも大勢の接種が始まると、軽症から重症まで様々な副作用がでてくるかもしれません。
しかし、ワクチン接種をしないとコロナは収まらないだろうし・・・。
悩みどころです。
今日のレッスンは中止でしたが、リナからの英文メッセージの中に
新しく知ったフレーズが二つありました。
「last minutes」 と 「short notice」 です。
ともに、『時間ぎりぎり』 の意味を持ち、例文ごと覚えました。
勉強になりました。 ありがとう!
そして、お大事にしてください。
#直前の #時間ギリギリ #コロナワクチン接種 #副作用