そうなんだ。

外国語で知ったこと。

顔文字  英語

2021-04-03 17:32:58 | 語学

最近は絵文字が主流ですが
時々、 (^O^)/ こんな感じで顔文字も使います。

絵文字は世界共通ですが、顔文字は日本と欧米とでは違います。
インスタ上で交わしたメッセージのやり取りをスクリーンショットしました。
相手は、アメリカ在住でカナダ国籍のリナ先生です。(オンライン英会話講師)。


2種類のスマホケースの写真が貼り付けられていて、好みを聞かれました。

私  「どちらも可愛いけど、2番目がイイかしら。 あなたはどうですか?」

リナ 「私も2番目の方がイイかなって思ってました!!」
リナ 「新しい携帯を買ったのでケースが必要なんです :)」

最後の文章。 下に赤線を引いた 「 :) 」のマークは、ニッコリの顔文字なのです。
右に90度回転して見て下さい。 二個の点の目とニッコリした口元になります。

欧米で使われる顔文字は、こんな風に横向きです。
一説では、
日本人は相手の気持ちを目で読み取るのに対し
欧米では口元で読み取るからとのこと。

そう言えば、欧米人がマスクを嫌がる理由の一つに
口元を隠すことにより、感情が読み取りにくいということがあったようです。

口元を強調するのに、顔を横向きにする必要があるのかどうかについては
私には、よくわかりませんが・・・。

絵で表す絵文字は、英語でも「EMOJI」(エモジ)ですが
顔文字はなんと言われているのでしょう。

「emoticon」(エモティコン)・・・顔文字

これは、最近の造語で 「emotion(エモーション) + icon(アイコン)」で「emoticon (エモティコン)」なんだそうです。

「emotion」(エモーション)・・・感情
「icon」(アイコン)・・・アイコン

最近は横向きも見慣れてきましたが、やはり (≧▽≦) の方が、ピンときます。


#欧米の顔文字 #エモティコン



コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする