そうなんだ。

外国語で知ったこと。

メス・オス  英語

2022-08-07 12:46:24 | 日記

アップル社の開発したパソコンがマックで、同じくiPhone及びiPadもアップル社です。

私のパソコンはウィンドウズで、ウィンドウズはマイクロソフト社が開発しました。
しかし、
マイクロソフト社はスマートフォン市場において、完全に出遅れました。

スマホはアンドロイドを使っています。アンドロイドはグーグル社の開発です。

アンドロイドタブレットを購入し、そこに接続できるキーボードもゲットしました。
ワイファイ環境下であれば、自宅ではなくとも楽々とブログが書ける! と喜んでいました。

ところが、
英文を打つ際のキーボード操作がスムーズに行きません。
英字小文字が、日本語に変換されてしまうのです。

変だな~、変だな~と、あれこれ検索した結果、
キーボードがマック配列だからと判明しました。

同じアップル社のiPadやiPhoneに接続するなら、何も問題もないようですが
アンドロイド系に接続すると、このような事が起きるようです。

キーボードは高額商品ではないので(1000円代で購入)、ウィンドウズ配列のキーボードを新たに購入しました。




上がマック配列で、下がウィンドウズ配列になります。
マック配列のキーボードの[commandキー]は、ウィンドウズ使いの私には見慣れぬキーでした。

最安値のウィンドウズ配列のキーボードは、ブルートゥースではなくUSBコネクタ接続でした。

接続コネクタを、近所の家電量販店で購入しました。



緑で印をつけましたが、
コネクタの形状は「メス・オス」と呼び分けられていることを、初めて知りました。

差し込まれる形状が、メス。
差し込む形状が、オス。

なんだか、エッチな部分を連想させます。
世界共通なのでしょうか?

さすがに、「メス・オス」は日本語ですので、英語ではなんと呼ぶのでしょうか

「male」(メル)・・・男 / 接続部が凸になっているコネクタ・ソケット
「female」(フィメル)・・・女 / 接続部が凹になっているコネクタ・ソケット

まぁ、和訳を「男コネクタ」「女コネクタ」とするよりは、「オス・メス」のほうが、あからさまじゃないでしょうけど。

日本語には凹凸と書いて、オウトツの読み方があるですから

凹(おう)コネクタ
凸(とつ)コネクタ


読んで字の如し!
ひと目で意味がわかります。

凹凸(おうとつ)コネクタに、すれば良かったのに!!!

デリカシーないぞ!


#マック #ウィンドウズ #キーボード #USBコネクタ






コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする