カナダ在住のチャーミングなRINA先生とオンライン英会話レッスンを始めて、早2か月です。
スカイプを使って予約した時間にRINA先生からビデオ電話がかかってくるのですが
その5分前に、チャットで確認が入ります。
R 「Hello ! Just checking in for our lesson which begins soon 😊 」…間もなく始まるレッスンにチェックインしてま~す
もうすぐ電話を掛けるからね。 の意味でしょうから、
私 「I'm waiting ! 」(アィムゥェティン)
待ってま~す。 と返事をしているつもりでした。
3回目のレッスンの時に、 RINA 先生から 『聞きたいことがあるのですが』 と前置きをしたうえで
『I'm waiting. の返事はどういう意味ですか?』 と真面目な顔で聞かれました。
私が両手を胸の前で振りながら 「待ってま~す」 と、にこやかに日本語で言うと
RINA先生は、苦笑しました。
「I'm waiting.」 の直訳は、 「私は待っています」 ですが、ネガティブな意味合いで使うそうです。
例えば、
自分はすでに外出の支度が出来ているのに、夫がグズグズしてる時に
「I'm waiting ! 私待ってるのよ!」
レッスン前であれば、講師が時間に遅れている時に
「I'm waiting. お待ちしてるんですけど」
このように待たされて、少々イラっとしている時に使うフレーズなんですって。
それは、失礼しました。
文字だけでは、余計に私の意図するところが伝わりませんでしたね。
わくわくしながら、楽しみに待機中。 という意味で使うフレーズは
「I'm ready !」(アィムレディ)・・・準備OK!
私の言いたかった 「待ってま~す。」 になるとのことです。
もちろん
その後のレッスン開始前のチャットでは、 「I'm ready ! 」 と元気よく(?) 書いています。
#待ってま~す #I'mready #オンライン英会話レッスン
私がやっているカフェトークを試してみるなら、紹介するからね~。
そうするとポイントがもらえて、そのポイントで体験できるよ!
若い美人さんとお話するのが楽しみになってるのよ。
どうやら、おじさん化してるようです
学びの仕方も、変わって来てますね
私も孫ちゃんが英語の勉強が始まり、
一緒にABCから学び直ししようかと、
思ってまーす📖