のち
前回の自作ステッカー製作ネタの続きです。
面白いステッカーのネタは無いかとネットで
アチコチ検索。で、なかなか面白いサイトを
見つけました(・∀・)
その中で紹介されていたのが・・・・
よく、カー用品店で見かけるメッセージボード
後続の車両に見せる例のヤツ。
「赤ちゃんが乗っています」
誰しも目にした事があるでしょう。
それの英語バージョン。
「Baby in car」
でも本当は向こうでは
「Baby on board」
とするのが一般的なのだそうです。
ガ━━(゜Д゜;)━━ン!
実は昔、娘が小さい頃、自分も
「Baby in car」を貼ってたんです。
言われてみると[in]では「赤ちゃんが入っています」
となってしまいますね。
自分のアホさを、思いっきりアピールしてたんですな・・・
┐( ̄ヘ ̄)┌ フゥゥ~
前回の自作ステッカー製作ネタの続きです。
面白いステッカーのネタは無いかとネットで
アチコチ検索。で、なかなか面白いサイトを
見つけました(・∀・)
その中で紹介されていたのが・・・・
よく、カー用品店で見かけるメッセージボード
後続の車両に見せる例のヤツ。
「赤ちゃんが乗っています」
誰しも目にした事があるでしょう。
それの英語バージョン。
「Baby in car」
でも本当は向こうでは
「Baby on board」
とするのが一般的なのだそうです。
ガ━━(゜Д゜;)━━ン!
実は昔、娘が小さい頃、自分も
「Baby in car」を貼ってたんです。
言われてみると[in]では「赤ちゃんが入っています」
となってしまいますね。
自分のアホさを、思いっきりアピールしてたんですな・・・
┐( ̄ヘ ̄)┌ フゥゥ~