磁器装飾アトリエ&教室 ピアットスカーナ(東京)な暮らし

伊フィレンツエ18世紀からの伝統技法で磁器に装飾しています。「自由な発想で普段の生活は魅力的に変えられる」を合言葉に。

ヒマワリNo.2 :Luogo santo

2009-02-03 17:16:46 | 伊の街(トスカーナ/マルケ)
[イタリア映画] ブログ村キーワード???
フィレンツエの眺望も前景によって随分と印象が変わります。私はアイリス(ヒマワリNo3でご紹介)、当選商品にあったパッケージはひまわり&オリーブ。《トスカーナのフィレンツエ》とタイトルを付けるなら後者がしっくりきます。寒い冬もそして春も秋も燃えるような元気なヒマワリを見るとトスカーナへ行きたくなるのは私だけ?^-^;

地平線を埋め尽くすヒマワリに歓喜の声を用意して旅立ったある年のバカンス。ところが行けども行けども頭を一斉に下げてお出迎え。まるで黙祷を捧げているようで、神聖な領域にバカンス気分で迷いこんでしまった違和感を覚えました。はじけるほどの大地を期待しながらトスカーナ各地を旅して得たものは「元気なヒマワリを見ると、トスカーナに行きたくなる」という思い(苦笑)。

鑑賞用や食用油は勿論、マットの新素材など様々な活用法があるヒマワリ。農作物を収穫した後の畑の土が荒れないよう、真夏の有効利用だと現地の農家の方に伺いました。「なぜ何処も?国が決めた美観な訳なしい。。。」という疑問が解消されたように思います。

イタリア人の食卓、オリーブ油同様にヒマワリ油を使った料理が意外と多かった印象。「ヒマワリ油でなくちゃ!」という伝統的なイタリア料理、思い付きますか?^-^

ブログランキング・にほんブログ村へ
「Blog Mura」をクリックお願いします。ありがとう。Gradirei cliccare. Grazie mille!

Il titolo di mio piatto con la pittura delle iridi e' "Citta del fiore" per profumare bellisima panorama di firenze. Impressione della quella panorama cambia dipende da primo piano! Per esempio, la merce di "Derbe" utilizza i girasoli e gli olivi. C'e una piccola differenza tra quello che ho dipinto io e quello che lolo esprimono. La seconda sarebbe che adatta al titolo "Firenze di Toscana". Mantengo mio sogno a guardare pieno di girasolo, proprio scena di Toscana, ho fatto un vacanza verso al mare. Strada faccenda, pero' tutto girasole mi ha aspettato con il modo gentile che mi ha inchinarsi. Sembrava che abbia dovuto mantenere lungo silenzio per pregare. Mi sentivo un po' angoscia in questo momento particolare a dire la verita' che non preparvo. A proposito, non sapevo che ci sono tante ricette tradizionale con l'olio di girasole. E' come l'olio oliva molto usate. Faccio sapere una delle ricette preferite a No.1 seguito.