磁器装飾アトリエ&教室 ピアットスカーナ(東京)な暮らし

伊フィレンツエ18世紀からの伝統技法で磁器に装飾しています。「自由な発想で普段の生活は魅力的に変えられる」を合言葉に。

またあるでしょう: Coincidenza

2009-02-20 17:53:44 | 陶磁器(静物)/ オリジナル &オーダー
[偶然の確率] [桜見物] ブログ村キーワード
1月に巣立った2パケット、16番と19番を手にしたのは、なんと私と同じゾーンにお住まいの方だったそうです!関東地区お住まいの皆様がひいたクジは200枚ほど。そうですか~そうですか~♪Happyな偶然。

意外と周りにありますね、偶然と呼べる偶然。フィレンツエ市内のバス乗り継ぎ停留所でお目当てのバスを待つこと20分。ついつい仕事の合間の食事を忘れてしまい、その日も空腹を抱えながらバス停の前のカフェショーウィンドウをジーと眺めていますと。。。「やっだア~、なんでエ~!、うっそオ~!!!」と横から盛り上がっている声。イタリア人のご婦人がこちらを見て目をキラキラさせていました。こちらも「えええ!!!」。一時帰国中に東京観光をお手伝いしたカップルの1人。どうしてここであっちゃうの!? 

「なんでエ~?帰ってきたのオ~?どこオ~住んでるのオ~?大変だったのよあの後オ~そうそう娘がねえエ~(息継ぎは^-^;;;? )、あっ!バス着たわ。私これ乗るの、じゃ~ね~♪」

「・・・・。」

そうですか~そうですか~♪(ま、覚えていて下さった訳で、)Happyな偶然。

桜の季節はもうすぐそこ。この窓からも毎年夜空にぽわ~と彩る桜色が見えます。ここは花見に行き交う人々の通り道。名前も顔も知らない16番さんと19番さんに偶然すれ違うかもしれません♪ もしかしてもうブログで?と期待しつつ。。。ボックスはこういう風に組み立てたんですよ^-^

ブログランキング・にほんブログ村へ
ランキングに参加しています。こちらをポチッとクリックお願いします。皆様ありがとう!Gradirei cliccare. Grazie mille!

Ricortate 2 pachetti? Chi ha preso No.16 e No.19 abita vicino a mia zona. Erano 200 persone intorno a Tokyo che era possibilita' a prenderli. "Per caso"? Ci sono tanti fatti per caso in vita. Certo anni fa, ho fatto una guida per una coppia italiana a Tokyo. Un anno dopo...Strada faccenda mi fermavo al'incrocio dove c'e la fermata di autobus per firenze. Una signora mi ha chiesto "Eh~!!! Perche??? Sei proprio??? Ah! che meraviglia!!!, (...continua...). Comunque sia, era' buona coincidenza. Una cosa felice perche lei mi ha ricordato. Fra poco i ciliegi fiorerano. Da mia finestra si vede bel colore notturno in questa stagione. Tante gente passano la strada davanti a casa mia per andare a vedere tanti ciliegi del parco. Imagino che chi prende No16 e No19 possa trapassare qui. ^-^ Esiste "Niente per caso"^-^