[旅] [イタリア料理] [野菜] ブログ村キーワード
私のお気に入りレシピNo.1はヒマワリ油を使った「シチリア風カポナータ」。なす、にんじん、ピーマン、セロリ、玉ねぎ、トマト、オリーブ、ケッパー、マツの実、ほしぶどう...etc、大地の恵みを頂く伝統的なイタリア家庭料理です。
伝授くださったのはトリノの女主人とその親友の奥様。時刻表を握り締めフィレンツエより海沿いを5~6時間の鉄道旅行。美しい海岸線(特にチンクエテッレ)と建物が車窓より軽快なリズムで入れ替わります。緑に囲まれたトスカーナからたまにはこうして別世界に飛び出すのもいいリフレッシュでした。
30畳ほどの広々~~~としたキッチンに入ると、色とりどりの山盛り新鮮野菜と両手で持ち上げられないほどの大きなフライパン。レシピのポイントは野菜を種類別にヒマワリ油で丁寧に揚げていくこと。調味料と自家製ワインビネガーを加え、優しくしっかり混ぜ合わせて完成。日を追うごとにヒマワリ油に包まれてまろやかに熟成していく野菜。ジワジワ~とコクと旨みも引き出されます。冷蔵庫で3日以降が食べ頃ですが、常温で一昼夜ねかせても充分な美味しい一品です。
「カポナータ」、最近は日本でも一般的なお料理になりました。一年中食材が手に入るなんて本当に幸せなことです。様々なレシピがありますが、共通するのは大地の恵みと料理人の愛情。そして器から口へ運んだ後の満足そうな笑顔。・・・と書きながら私も笑顔。我が家は明日ぐらいが食べごろ^-^

「Blog Mura」をクリックお願いします。ありがとう。Gradirei cliccare. Grazie mille!
Ho imparato una ricetta "Caponata alla siciliana" a Torino. Si usa sacco di verdura con l'olio di girasole. Ho messo in mia ricetta preferita. Dopo questa esperienza, mi abituata a cucinare con quel'olio qualche volta come voi. Ongni volta che lo uso, viene buona memoria del viaggio di Torino da Firenze. Sopratutto, la scena del mare dalla finestra del treno era una cosa sprendita' che ho perso la palora. Non mi ricordo bene quanto durava. Ma, mi divertivo alla ripetizione "mare e abitazione colorata". Se non potro' ritornaci, questa sensazione non cambiera' mai scialba. Anche qui si puo' trovare "Caponata buona" tutto l'anno. Come vostra tendenza, sarebbe difficile consigliare di servire verdura al momento giusto. Non riesco a giudicare di questo argomento. Comunque sia, ringraziamo i doni della terra. Pensiamo da dove provengano.
私のお気に入りレシピNo.1はヒマワリ油を使った「シチリア風カポナータ」。なす、にんじん、ピーマン、セロリ、玉ねぎ、トマト、オリーブ、ケッパー、マツの実、ほしぶどう...etc、大地の恵みを頂く伝統的なイタリア家庭料理です。
伝授くださったのはトリノの女主人とその親友の奥様。時刻表を握り締めフィレンツエより海沿いを5~6時間の鉄道旅行。美しい海岸線(特にチンクエテッレ)と建物が車窓より軽快なリズムで入れ替わります。緑に囲まれたトスカーナからたまにはこうして別世界に飛び出すのもいいリフレッシュでした。
30畳ほどの広々~~~としたキッチンに入ると、色とりどりの山盛り新鮮野菜と両手で持ち上げられないほどの大きなフライパン。レシピのポイントは野菜を種類別にヒマワリ油で丁寧に揚げていくこと。調味料と自家製ワインビネガーを加え、優しくしっかり混ぜ合わせて完成。日を追うごとにヒマワリ油に包まれてまろやかに熟成していく野菜。ジワジワ~とコクと旨みも引き出されます。冷蔵庫で3日以降が食べ頃ですが、常温で一昼夜ねかせても充分な美味しい一品です。
「カポナータ」、最近は日本でも一般的なお料理になりました。一年中食材が手に入るなんて本当に幸せなことです。様々なレシピがありますが、共通するのは大地の恵みと料理人の愛情。そして器から口へ運んだ後の満足そうな笑顔。・・・と書きながら私も笑顔。我が家は明日ぐらいが食べごろ^-^

「Blog Mura」をクリックお願いします。ありがとう。Gradirei cliccare. Grazie mille!
Ho imparato una ricetta "Caponata alla siciliana" a Torino. Si usa sacco di verdura con l'olio di girasole. Ho messo in mia ricetta preferita. Dopo questa esperienza, mi abituata a cucinare con quel'olio qualche volta come voi. Ongni volta che lo uso, viene buona memoria del viaggio di Torino da Firenze. Sopratutto, la scena del mare dalla finestra del treno era una cosa sprendita' che ho perso la palora. Non mi ricordo bene quanto durava. Ma, mi divertivo alla ripetizione "mare e abitazione colorata". Se non potro' ritornaci, questa sensazione non cambiera' mai scialba. Anche qui si puo' trovare "Caponata buona" tutto l'anno. Come vostra tendenza, sarebbe difficile consigliare di servire verdura al momento giusto. Non riesco a giudicare di questo argomento. Comunque sia, ringraziamo i doni della terra. Pensiamo da dove provengano.