The following one
be on the field ミ
佐藤 琢磨 INDY 500を 制す
29 May 2017 – Takuma Sato has described an "unbelievable" feeling after realising a childhood dream and becoming the first Japanese driver to triumph at the Indianapolis 500.
"It was obviously a very tough race but Helio really drives fair; I can trust him coming from the outside," said Sato.
"It was a fantastic race. Until three laps to go I really didn't know.
"When Helio came side by side with three to go that was the moment I really had to go for it. And we did it and pulled away and it was fantastic. It is unbelievable.
"I really have to thank A.J. Foyt because the last four years he gave me this tremendous experience on his team and now Michael Andretti gave me a fantastic opportunity with his team.
"I want to thank all the 26 car guys and engineers, Honda, everyone. This is really awesome. The organisation is unbelievable. I'm so proud of the whole team. It's just a great victory.
"I dreamed of something like this since I was 12. I had huge ambition and I had to try."
Sato previously came close to winning the 500, spinning out while attempting to pass Dario Franchitti for the lead of the race through Turn 1 on the 200th lap of the 2012 race.
↓ ↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
29 May 2017 –
2017年 5月 29日
Takuma Sato has described an "unbelievable" feeling
佐藤琢磨は ”信じられない” という感情だと 述べた
after realising a childhood dream
子供のころの 夢を実現し
and
そして
becoming the first Japanese driver
to triumph at the Indianapolis 500.
インデイアナポリス500で優勝した
最初の日本人ドライバーに なった後の事だ。
"It was obviously a very tough race
本当に とてもキツイ レースでした
but
しかし
Helio really drives fair;
ヘリオは 実にフェアな ドライバーでした
I can trust him coming from the outside," said Sato.
僕は 彼を信頼し アウトサイドから行きました と佐藤は語った。
"It was a fantastic race.
それは 素晴らしいレースでした。
Until three laps to go I really didn't know.
ゴールまで後3周まで 本当にわからなかったです。
"When Helio came side by side with three to go
ヘリオが あと3周で 横に並んできたとき
that was the moment I really had to go for it.
それはまさに 僕が行かなければならなかった 瞬間でした。
And
そして
we did it
僕たちは それを やってのけ
and
さらに
pulled away
引き離しました
and it was fantastic.
だから ファンタスティックでしたよ
It is unbelievable.
信じられないです。
"I really have to thank A.J. Foyt
本当にA Jフォイトに 感謝しなければなりません
because the last four years
過去4年間
he gave me this tremendous experience on his team
彼は 彼のチームで とてつもない経験を僕に与えてくれてたからです
and
そして
now Michael Andretti gave me a fantastic opportunity with his team.
今 マイケル アンドレッテイは 僕に 彼のチームで 素晴らしい機会を与えてくれました。
"I want to thank all the 26 car guys
26台のドライバー全員に
and
そして
engineers,
エンジニア
Honda,
ホンダ
everyone.
すべての人に 感謝したいです。
This is really awesome.
このことは 本当に素晴らしい事です。
The organisation is unbelievable.
この組織運営は 信じられないくらいでした
I'm so proud of the whole team.
僕は チーム全体を とても 誇りに思ってます。
It's just a great victory.
本当に 偉大な勝利です。
"I dreamed of something like this since I was 12.
僕はこのような勝利を 12歳の時から 夢見ていました。
I had huge ambition and I had to try."
僕は 大きな野心をもち そして トライし無ければ ならなかったんです。
Sato previously came close to winning the 500,
佐藤は 以前 (インデイ)500の勝利に あと一歩まで来たことがある
spinning out while attempting to pass Dario Franchittifor the lead of the race
through Turn 1 on the 200th lap of the 2012 race.
2012年のレースの200周目 1コーナーを通過する間
レースをリードする ダリオ フランキッティをパスすることを試み スピンアウトしたのだが。