The following one
be on the field ミ
F1 イタリアGP初日 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda - FP1: 1:22.714, P13; FP2: 1:21.735, P16
角田裕毅 練習走行1 13位 :練習走行2 16位
"It was a bit of a difficult day for us,
ちょっと難しい 一日でしたね 僕達にとってはね。
and
だから
I think there are still a lot of things to understand.
思うんです まだ沢山の事が有るってね 理解する事がね(沢山ある)
There have been a few changes to the track,
いくつか変更をして来たんです このコースに対してね
it’s been resurfaced
(路面が)再舗装されたんですけど
which felt smoother and nice to drive.
それ(再舗装)によって感じます スムーズで ドライブしやすいってね
**the track→ 今回のモンツアのコースは直線が長い超高速コースなので
各チーム 空気抵抗を減らすなど各部を変更している
Also, the curbs have changed
縁石も変更されてるんですけど
,allowing us to drive slightly more aggressively.
それによって僕達は可能になりました ちょっと攻撃的に走る事がね。
** curbs→縁石 コーナーのコース内外の境界にある突起状の構造物
縁石にタイヤを乗せられるか否かでタイムが変わってくる
It was just the first day;
まだ 初日だけど
the engineers will have a look through the data overnight
エンジニア達は データを夜通し解析してくれるだろうね
and
だから
hopefully,
できれば
we’ll find some room to improve ahead of tomorrow."
見つけられたらいいな いくつか改善点をね 明日にむけてね!
**tomorrow → 明日(土曜)には公式予選がある
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:22.714, P13; FP2: 1:21.735, P16
"It was a bit of a difficult day for us, and I think there are still a lot of things to understand. There have been a few changes to the track, it’s been resurfaced which felt smoother and nice to drive. Also, the curbs have changed, allowing us to drive slightly more aggressively. It was just the first day; the engineers will have a look through the data overnight and hopefully, we’ll find some room to improve ahead of tomorrow."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )