在英の友人がプレゼントを送ってくれました!(感涙)
大好物のシュトレンと怪しい顔のビスケット!!!!!
シュトレンのパッケージは英語ですけれども、ドイツ原産と印刷されてますので本場の味ではないですか~?!
もうひとつの「Festive Faces」、英語のfestiveは日本語にしても「祝いの/陽気な」という意味だから、文字通り「めでたい顔たち」「陽気な顔ぶれ」ではないですか~!ラズベリー・ジャムとクリームが挟んであり、これも私とマット・ドクターの好物「ジャミー・ドジャー」ビスケットのクリスマス・バージョンと言えるな♪
友人のメッセージには「ご家族みんなでどうぞ」とあるのですが、クリスマスにはうちは義理の家族が来るので家族が増えてしまう・・・こ、これは奴らが来る前に食べてしまわなくては!
大好物のシュトレンと怪しい顔のビスケット!!!!!
シュトレンのパッケージは英語ですけれども、ドイツ原産と印刷されてますので本場の味ではないですか~?!
もうひとつの「Festive Faces」、英語のfestiveは日本語にしても「祝いの/陽気な」という意味だから、文字通り「めでたい顔たち」「陽気な顔ぶれ」ではないですか~!ラズベリー・ジャムとクリームが挟んであり、これも私とマット・ドクターの好物「ジャミー・ドジャー」ビスケットのクリスマス・バージョンと言えるな♪
友人のメッセージには「ご家族みんなでどうぞ」とあるのですが、クリスマスにはうちは義理の家族が来るので家族が増えてしまう・・・こ、これは奴らが来る前に食べてしまわなくては!