私の中国語レッスンもついに60回を数えました。
干支なら1周ですよ(意味不明)
個人レッスンも2年目となり、レッスンの形式も固まってきました。
レッスン形式:マンツーマン
レッスン時間:60分
レッスン周期:週に1回
使用教科書:台湾師範大学の「実用視聴華語3」
台湾人の先生は、レッスン中はほとんど中国語しか話しません。
板書は今年から簡体字になりました(中検対策)
授業の進め方は、前半20~30分くらいフリートーク(雑談)
1週間にあった出来事などを中国語で会話します。
また、課題(教科書についてる練習問題集)をやっていったときなどは、その解説。
私が個人的に中国語のメールなどで困っていた場合は、その解説。
などが入る場合もあります。
残りの30~40分くらいが、教科書の授業になります。
雑談の時など、レッスン中だということを忘れて、ついつい日本語を話してしまっていました。会話のテンポを乱したくないという気持ちからそうなってしまうのですが、せっかくの授業なのに、もったいないですね。
先生の中国語を聞き取ることだけでなく、ちゃんと自分でも中国語を話さないと勉強にならないので、今回から意識して中国語オンリーにしました。
案外いけるということが判明。
もちろん、文法事項の質問などはどうしても日本語になってしまう部分もありますが、自分のレベルの語彙と語法を駆使して、一通りの話をできるようになるのもいい勉強だと思います。
今回の雑談、家族の風邪の話。
怎麼這麼多好菜!
人好極了!
お互いに褒め合う=互相稱讚
干支なら1周ですよ(意味不明)
個人レッスンも2年目となり、レッスンの形式も固まってきました。
レッスン形式:マンツーマン
レッスン時間:60分
レッスン周期:週に1回
使用教科書:台湾師範大学の「実用視聴華語3」
台湾人の先生は、レッスン中はほとんど中国語しか話しません。
板書は今年から簡体字になりました(中検対策)
授業の進め方は、前半20~30分くらいフリートーク(雑談)
1週間にあった出来事などを中国語で会話します。
また、課題(教科書についてる練習問題集)をやっていったときなどは、その解説。
私が個人的に中国語のメールなどで困っていた場合は、その解説。
などが入る場合もあります。
残りの30~40分くらいが、教科書の授業になります。
雑談の時など、レッスン中だということを忘れて、ついつい日本語を話してしまっていました。会話のテンポを乱したくないという気持ちからそうなってしまうのですが、せっかくの授業なのに、もったいないですね。
先生の中国語を聞き取ることだけでなく、ちゃんと自分でも中国語を話さないと勉強にならないので、今回から意識して中国語オンリーにしました。
案外いけるということが判明。
もちろん、文法事項の質問などはどうしても日本語になってしまう部分もありますが、自分のレベルの語彙と語法を駆使して、一通りの話をできるようになるのもいい勉強だと思います。
今回の雑談、家族の風邪の話。
怎麼這麼多好菜!
人好極了!
お互いに褒め合う=互相稱讚
今日の中国語学習 5/21(金) ・レッスン聞き流し 60分 ・中国語でツイッター 30分くらい? |