That's awesome

海外ドラマや映画の感想いろいろ書いてます。

Sherlock 動画 再び

2016-02-13 12:20:22 | Sherlock動画
性懲りもなく動画作っちゃいました。


今回はカンザスの「Carry On My Wayward Son(伝承)」という曲です。
私はプログレと言われているジャンルのロックはほとんど聞かないのですが
スーパーナチュラルのシーズン2以降の最初のエピソードで
「The road so far(これまでの道のり」と称して今までの振り返りを毎回やるので
何となく耳に慣れてしまいました。

先日、この曲の内容を実は初めて知ったのですが結構良い内容で、
ついムラムラと動画作成の衝動が沸き起こり勢いで作ってしまいましたので
よろしかったら観てやってくださいませ。

しかしシャーロックのエピソードが少ない事もあり出てくる場面は今までと似たり寄ったりです。
動画の内容もSPN同様今までの振り返りを目指しましたが今までのモノと何が違うの?な内容です。
「The road so far」の文字はシャーロックのフォントを使ってみました。
しかしこのフォントはシャーロックだから似合うんですね。

歌詞の和訳はシャーロック仕様に超意訳をしていますが、
タイトルで検索すれば素晴らしい和訳がたくさん出てきます。

この歌詞はいろいろな解釈があってかなり興味深く、キリスト教にも深く関連しているようです。
出だしが「my wayward son」で最後に「Surely heaven waits for you」が出てきますし。
その他に挫折しそうな若者に対する応援ソングなどいろいろありましたが、
スーパーナチュラルは父が息子たちに思いを託す意味で使われたんだと思います。

動画を作るときに曲も途中端折っているので全文を載せます。
ついでにワタクシの超意訳も・・・
本当は端折った部分がシャーロックらしいと思ったのですがこの部分を入れると
上手くアレンジできず結局フルコーラスになってしまうので泣く泣く端折りました。くすん。
いつかまた再戦したいです。

最初の歌詞の「wayward son」のwaywardは我儘とかそんな意味のようで、
何とかこれを活かしたいと思いましたがSonをどうするか・・・で、
上手く活かせず途方に暮れた結果スルーしちゃいました。
神や親のような目上の人の呼びかけになっているので、マイクロフト目線でも面白かったかも。


Carry On My Wayward Son(伝承)1976
Kansas/Leftoverture (永遠の序曲)より


Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
走り続けるんだ
そうすればいつかきっと解放される
悩むのはやめて
泣くのはおわりだ

Once I rose above the c and confusion
Just to get a glimpse beyond disillusion
I was soaring ever higher
But I flew too high
Though my eyes could see
I still was a blind man
Though my mind could think
I still was a mad man
I hear the voices when I'm dreaming
I can hear them say
かつての僕は騒音や迷いをいっさい捨てていた。
幻想の向こう側にあるものを見るために
僕は高みを目指していた
だけど高く飛び過ぎて
この目で捉える事はできるのに
心はまだ盲目だった
知性で考える事はできるのに
心はまだ追いついていなかった
夢の中で声がする
彼の言葉が聞こえる

Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
走り続けるんだ
そうすればいつかきっと解放される
悩むのはやめて
泣くのはおわりだ

※↓端折った部分
Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man
Well it surely means
That I don't know
On a stormy sea of moving emotion
Tossed about I'm like a ship on the ocean
I set a course for winds of fortune
But I hear the voices say
使命を負ったような人間のふりをした
仮面をつけて振る舞っていた
賢人を名乗るならそれは無知だという意味に他ならない
感情に翻弄された僕は嵐に遭難する船のようだ
風の向きに未来をまかせていた
だけどあの声が聞こえてくる


Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
走り続けるんだ。
そうすればいつかきっと解放される
悩むのはやめて
泣くのはおわりだ

Carry on, you will always remember
Carry on, nothing equals the splendor
Now your life's no longer empty
Surely heaven waits for you
走り続けるんだ、忘れるな
走り続けるんだ、この輝きを超えるものなどない
人生はもはや虚しいものではない
望むところにたどり着ける

Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry, Don't you cry no more
走り続けるんだ
そうすればいつかきっと解放される
悩むのはやめて
泣くのはおわりだ


以上です。

Youtubeです。
SHERLOCK The Road So Far

SHERLOCK The Road So Far