glimi

生きること:過去と未来とエスペラントと

Libro 【本】

2005-12-10 10:15:56 | エスペラント
 格言を訳すくらいなら毎日続けられるかと思っていましたが、続けられずがっくりしています。
  

Post la akiro de bonaj amikoj la la plej bona akiro estas bonaj libroj. (Ch. C. Colton)
 良い友人を得た後で得るべき最もよいものは本である。

La bruligitaj libroj donis lumon al la mondo. (R. W. Emerson)
 燃やされた本(焚書に処された本)はその社会に光を与えていたのでした。

Rilati kun libro estas rilati kun spirito. (L. Feuerson)
 書物と付き合うことは魂と付き合うことである。

La mondo estas superba libro. sed senvalora por tiu, kiu ne kapablas legi. (C.Goldoni)
 世界は素晴らしい書物であるが、読むことができない者にとっては価値の無い書物である。

Libroj estas lernejo, lernejo c^iuflanka,lernejo por junularo kaj por plenkreskuloj, en kiu multaj sag^aj instruistoj. (K. Havlicek-Borovisky)
 書物とは学校である、あらゆる方面の学ぶ場所、若者達のための学ぶ場所、大人達の学ぶ場所であり、そこには沢山の賢明な教師達がいます。

Ne ekzistas tiel malbona libro, ke ne estu en g^i io bona. (S. Johanson)
 中になにか素晴らしい事が無いようにしようするほど、悪い本など存在しない。
  (本を書くときみんな何か素晴らしいことを書こうと意図しているとでしょうか、)
 
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Sano 【健康】

2005-12-01 08:41:23 | Weblog
La medicinaj esploroj faros tiajn progresojn , ke fine en la mondo ne pli estos sana homo.
(A. Huxley)
 医学の研究は終には世界中に健康な人間が存在しなくなるほど研究の成果をあげるだろう。

C^iu kracisto havas sian s^tatan malsanon. ((H. Fielding)
 医者はそれぞれに自分の好きな病気を持っている。

Se la homoj volus vivi modeste, preskau~ c^ie estus abundo, g^ojo, konkordokaj paco. ( F. Fenelon)
 もし人間達が質素に生きることを望むなら、殆どあらゆる所にあり余る物、喜び、和合と平和が存在するでしょう。

Frue enlitig^i, frue ellitig^i estas la vojo al sano, ric^eco kaj sag^o. (B. Franklin)
 早寝し、早起きする事は健康と富と賢さへの道です。

La grasaj homoj malpli longe vivas, sed pli longe mang^as. (St. J. Lee)
 肥った人は長生きしないが、食べている時間は長い。

      


 日本にも『早起きは三文の得』ということわざがあります。町で育った私の母は、
子どもの頃、早起きして散歩すればお金が拾えると思っていたと笑っていました。

 単純な単語を日本語に置き換えることの難しさを実感しながら、今日も勉強させて貰いました!
 
コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする