天下り容認:見直しが必要なのは試案のほうだ
The golden parachute of the high-ranking government officials is again approved: What should be revised is a tentative plan
公務員の天下り規制の全面的な転換と言っていいだろう。
It could be said that this is a overall turnabout of the regulation for the golden parachutes of the public employees.
中馬弘毅行革相が先に小泉首相に提出した公務員の天下り規制見直しの試案である。
This impression is about the tentative plan which was submitted to Prime Minister Junichiro Koizumi the other day by Hiroki Chuma, a state minister in charge of administrative reform, on the revision of the regulation for public employees' golden parachutes.
現行の規制では、離職前5年間の職務と密接な関係にある企業への就職は、退職後2年間は禁止している。
Under the current regulation, the public employees are prohibited to land the firms whose businesses are closely related to the jobs which they have been engaged in for five years before their retirement, for two years after their retirement.
The golden parachute of the high-ranking government officials is again approved: What should be revised is a tentative plan
公務員の天下り規制の全面的な転換と言っていいだろう。
It could be said that this is a overall turnabout of the regulation for the golden parachutes of the public employees.
中馬弘毅行革相が先に小泉首相に提出した公務員の天下り規制見直しの試案である。
This impression is about the tentative plan which was submitted to Prime Minister Junichiro Koizumi the other day by Hiroki Chuma, a state minister in charge of administrative reform, on the revision of the regulation for public employees' golden parachutes.
現行の規制では、離職前5年間の職務と密接な関係にある企業への就職は、退職後2年間は禁止している。
Under the current regulation, the public employees are prohibited to land the firms whose businesses are closely related to the jobs which they have been engaged in for five years before their retirement, for two years after their retirement.