my way of translation (2) 1/14

2022年01月14日 06時51分56秒 | 翻訳・通訳
長たるものは、すべての責任をみずからが負うのが当然。”それは私の責任です”と言いきれているかどうか。(責任者の心得)
A person responsible for a matter should take all responsibilities for the matter. Could they clearly say " I am to blame for that?" (should-be mind-set of a responsible person)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 1/14

2022年01月14日 06時35分49秒 | 翻訳・通訳
これはダメだ、とみずから物の見方を狭くして、自由奔放な発想を委縮させてしまっていないか。(発想法)(松下幸之助の言葉から)
I think you should sometimes reflect on yourself, wondering if your usual behavior would shrink your free and unrestrained way of thinking, for example, by narrowing your way to see things by your own, like thinking " this is impossible to do." (way of thinking)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする