my way of translation (2) 1/23

2022年01月23日 08時24分31秒 | 翻訳・通訳
個々の実力を高めると同時に、チームワークを大切にしてこそ、人も会社も真に発展する。(発展の条件)(松下幸之助の言葉から)
You should make make efforts to help your staff members enhance their capabilities and attach an importance to the group communication. Then you have a chance to see both your company and your employees make a real progress. (conditions for development)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 1/23

2022年01月23日 08時17分52秒 | 翻訳・通訳
すべての人びとが、みな非常に役に立つ人であるという考えに徹することが、非常に大事なことである。(人間)(松下幸之助の言葉から)
I think it is a very important thing for you to have a steadfast faith that each of all the people has their own useful aspect to us. (humans)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする