立命館大学政策科学部の学生が
京都の名だたる観光地で調査したという。
約1100人から回答をえ、
そのうち89%の外国人が「旅館」に興味があると。
そして調査時にすでに「旅館」を経験している又は
予定している外国人の数が58%にも達したと。
一般的な懸念材料であるところの
「天井が低い」「和式便器」「日本語」というハードルが予想されるも、
驚異的な数字である。
そして、
その「リョカン」情報の収集は、
もちろん、ホームページである。
ホームページの英語版はもはや必須アイテムであるが、
加えてこれからはフランス語対応も
重要ではなかろうか。
アンケート回答者の約14%が米国から、
約13%がフランスそしてスペイン12%とくる。
街中で朝晩出くわす外国人に
ヨーロッパ系特に仏語圏の旅行者が多いと
私自身感じてはいるが、
この調査でもそれが実証されている。
そして、「プチリョカン」そして「ゲストハウス」における
日本的「おもてなし」「畳」「日本庭園」
を求める欲求は多いと結論付けている。
京都の名だたる観光地で調査したという。
約1100人から回答をえ、
そのうち89%の外国人が「旅館」に興味があると。
そして調査時にすでに「旅館」を経験している又は
予定している外国人の数が58%にも達したと。
一般的な懸念材料であるところの
「天井が低い」「和式便器」「日本語」というハードルが予想されるも、
驚異的な数字である。
そして、
その「リョカン」情報の収集は、
もちろん、ホームページである。
ホームページの英語版はもはや必須アイテムであるが、
加えてこれからはフランス語対応も
重要ではなかろうか。
アンケート回答者の約14%が米国から、
約13%がフランスそしてスペイン12%とくる。
街中で朝晩出くわす外国人に
ヨーロッパ系特に仏語圏の旅行者が多いと
私自身感じてはいるが、
この調査でもそれが実証されている。
そして、「プチリョカン」そして「ゲストハウス」における
日本的「おもてなし」「畳」「日本庭園」
を求める欲求は多いと結論付けている。