そうなんだ。

外国語で知ったこと。

農家  英語

2020-06-06 18:25:40 | クリーニング店

私がパートとして働くクリーニング店の顧客の中に、季節ごとの野菜をプレゼントしてくれる方がいます。
年配の男性です。

男 「家庭菜園の野菜だよ」

どの野菜も、スーパーで購入する野菜より、美味しいのです。 絶品なのです。
話をよくよく聞いてみると
この男性は農家の方で、自宅用に別枠で野菜を育てている畑を「家庭菜園」と呼んでいました。

本日の午前勤務の際も、キュウリを頂きました。 朝に収穫したばかりのキュウリを急いで持ってきてくれたようです。


パートの人数分を持ってきてくださるのですが、写真は一人分です。
頂いたキュウリは味噌とマヨネーズをつけて丸かじりをすると、とても美味しいです。
それなのに
お礼の言葉に男性は、いつも聞こえないフリかボソっと謙遜するようなことを言います。

男 「そろそろ歳をとってきたから」

私はてっきりご自身のことだと思い、 「農作業は大変になってきましたか?」 と尋ねると

男 「いや、オレのことじゃなくて、キュウリだよ」

キュウリが年寄り・・・!? そんな表現を初めて聞きました!

男 「キュウリの枝が古くなってくると、農家ではみんなそう言うよ。 普通の人は知らないのか?」

キュウリの枝が年寄りとか若者とか、考えたこともありませんでした。
もともと、実にしか興味がありませんし・・・。

長年の畑仕事で培った経験と知恵が注がれた 『家庭菜園』 で作られる野菜。
美味しいに決まっています。
いつも絶品の野菜をありがとうございます!
『年寄り』 を、ご自身のことだと勘違いして、失礼しました。 
変なことを言っているな、とは思ったんですよ。

農家は英語で

「farmer」(ファーマー)・・・農家

「He is a farmer.」(ヒザファーマー)・・・彼は農家です。


#取り立てキュウリ #キュウリが年取ってる


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする