そうなんだ。

外国語で知ったこと。

デーパック  日本語・英語

2020-08-02 15:03:36 | ハンドメイド

昨秋にミシンを購入して以来、ソーイングは私の趣味になっています。

先日、花柄の雨傘が壊れてしまいました。
捨てるに忍びなく、生地を剥がして作ったのが・・・


デーパックカバーです。
元々は傘だったのですから、撥水性はかなり期待できます。
傘を閉じた時にまとめる小さなベルトは、そのまま利用して


コンパクトにまとめることも出来ます。

この写真を私のインスタグラムにも投稿しました。
インスタグラムのキャプションは日本語だけでなく、英文も載せています。
この時、気が付きました。
デーバッグではなく、デーパックと呼ぶのだと。

英語のスペルは

「day pack」(ディパック)

「pack」(パック)・・・物を詰める

キャンプではなく、ハイキング等の少ない荷物を入れて背負うリュックが
次第に、タウンでも使われるようになりました。

一日分の比較的少ない荷物を詰める

からの、 「day pack」。

私はショルダーバッグの発音と同じように、デーバッグと言っていました。
特に誰からも指摘されなかったのは、

1.私の発音の詳細が聞き取れない。
2.皆もデーバッグだと思っている。

ひょっとしたら、日本語ではデーバッグなのかもしれません。
広辞苑を引いてみました。

デー・パック【day pack】(ディパックとも)・・・日帰りハイキングなどに用いる小型のリュックサック。

日本語でも、デーパックでした。

今後、発音に気を付けます。

#傘リメイク #デーパックカバー


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする