goo

F1 アブダビGP決勝 角田 コメント

Yuki Tsunoda, 11th

“I did the best I could out there today, so I have to be pleased with that. Unfortunately, the tyre just dropped off at the end and I couldn’t keep up the pace and make it into the points. It’s been a tough year for the team, but on a positive side I’ve learnt a lot, especially from Pierre. It’s been a pleasure to work with him over the last two years and I want to say thanks to him for everything he’s done for both me and the team.”

🔶       🔶

誤訳は ご容赦を。

 

Yuki Tsunoda, 11th

角田裕毅   決勝11位

 

“I did the best    I could out there      today,

ベストをTくしたよ 自分のここで出来る限りのね 今日はね。

so

だから

I have to be pleased  with that.

満足しないとね   この(結果)にはね。

 

 

Unfortunately,

残念ながら

the tyre just dropped off      at the end

タイヤのグリップが無くなったんです 最後にはね

and

それで

I couldn’t  keep up the pace

      ペースを維持できなくて

       and

                make it into the points.

                ポイント圏に入れなかったんです。

 

 

  **points→10位まで選手権ポイントが付与される

 

 

It’s been a tough year   for the team,

ずっと厳しい一年でした チームにとってはね。

but

でも

on a positive side

プラスの面では

I’ve learnt a lot,

沢山の事を学べました。

especially   from Pierre.

特に    ピエールからね。

 

 

   **from Pierre→優勝経験のあるチームメート

            来年は他チームに移籍

 

 

It’s been a pleasure  to work with him   over the last two years

嬉しかったですよ 彼と共に仕事できたのがね  2年間ずっと。

and

だから

I want to say thanks  to him

感謝したいですね  ピエールにはね

    for everything he’s done for both me and the team.”

   彼が、僕とチームにしてくれた全ての事に対して(感謝したい)

 

 

 

【 感想 】

今季最終戦を終えての角田選手のコメントの多くが

チームメートのガスリーに対する事だったのが

印象的。

 

ガスリーは

良き先生であって

良きライバルであって

良き友であったんだろうな って思う。

 

     

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )