The following one
be on the field ミ


F1 イタリアGP決勝 アルボン コメント

Alex Albon, 6th
“There were positives for me even though the race didn’t go as planned. It isn’t the easiest track for us and we had quite an unlucky weekend in the qualifying. I didn’t have a great start and had to fight my way back though the field. Unfortunately, we didn’t have the pace on the straights to overtake so I had to do my manoeuvres on the corners. That resulted in a lot of side by side action and at one point I just lost a bit too much grip going that wide so it started to get messy. I had a few offs and took a five second penalty. However, my race pace is getting better with the car and I feel I have made a good step up from Spa so personally speaking I am happy. Hopefully Singapore will be better for me as there will be more downforce and more corners. ”
↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
Alex Albon, 6th
アレックス アルボン、(決勝)6位
“There were positives for me
僕にとっては ポジティブだったよ
even though the race didn’t go as planned.
レースは 計画通りにはいかなかったけどね。
It isn’t the easiest track for us
ここは一番侮れないコースなんだよね 僕たちにとっては
and
それに
we had quite an unlucky weekend in the qualifying.
僕達は かなり不運な週末だったんだ 予選の時にね。
I didn’t have a great start
僕は、上手くスタートできなくて
and
それで
had to fight my way back though the field.
コースで自分のポジションを取り戻すために戦わなければならなかったんだ。
Unfortunately,
残念ながら
we didn’t have the pace on the straights to overtake
僕達は ストレートで速さが無かったんだ 追い抜きをするためのね
so
だから
I had to do my manoeuvres on the corners.
コーナーで、自分のやり方で追い抜きをする必要があったんだ
That resulted in a lot of side by side action
それで 沢山サイド バイ サイドになちゃって
and
そして
at one point
ある時点で
I just lost a bit too much grip going that wide
グリップを失いすぎて それが広がっちゃったんだ
so
だから
it started to get messy.
滅茶滅茶になり始めたんだ。
**side by side ;競ってる相手のマシンと横並びになる状態
I had a few offs
何回かコースオフして
and
took a five second penalty.
5秒(加算)のペナルティーを課せられたよ。
However,
でも
my race pace is getting better with the car
僕のレースのペースは マシンと伴に良くなったし
and
それに
I feel I have made a good step up from Spa
感じたよ 僕は スパから いいステップをしたんだ ってね
so
だから
personally speaking
個人的には
I am happy.
ハッピーだよ。
**Spa ;前戦のベルギーGPの開催地
Hopefully
うまくいけば
Singapore will be better for me
シンガポールは 僕にとって より良くなるんじゃないかな
as there will be more downforce and more corners.
だって シンガポールは もっとダウンフォースが必要で もっとコーナーがあるからね。
**Singapore ;次戦のシンガポールGPを指す。
シンガポールは市街地を閉鎖した公道コースなので
低速コーナーが多く HONDA勢の善戦が予想されている

F1 イタリアGP初日 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen - FP1: 1:30.100, P7; FP2: 1:21.350, P5
“It was a good day. Of course, the conditions were a bit tricky out there, but the car was working really well and we seem quite competitive on a track that doesn’t normally suit us. Around Monza, the real lap time is hard to see because of the tow but my fastest lap was done on my own and it felt good. I definitely think this new engine is a good step forward and you can feel the extra power which is positive. We know we won’t battle in qualifying as we will start at the back but looking at the long runs the pace was good and the car felt really nice to drive in all conditions which is always a big bonus. I would probably choose rain for Sunday starting at the back, as we will have a better chance of coming through the field, but even in the dry we can still be competitive and we will try to make a fun race out of it.”
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
Max Verstappen - FP1: 1:30.100, P7; FP2: 1:21.350, P5
マックス フェルスタッペン 練習走行1:1分30秒100 7位 練習走行2;1分21秒350 5位
“It was a good day.
いい一日だったよ。
Of course,
もちろん
the conditions were a bit tricky out there,
コンデイションは ちょっと難しかったよ
but
でも
the car was working really well
マシンは 機能したよ 本当に上手くね
and
それに
we seem quite competitive on a track that doesn’t normally suit us.
かなり競争力が有るように見えたよ 普通なら僕達には合わないコースでね。
** track that doesn’t normally suit us
;ストレートが長い ここモンツァではパワーの劣るホンダ勢は
苦戦が予想されていた。
Around Monza,
モンツァでは
the real lap time is hard to see
本当のラップタイムは 解りつらいんだ
because of the tow
トウがあるからね
but
でも
my fastest lap was done on my own
僕の最速タイムは 自分ひとりで出したんだ
and
だから
it felt good.
いい感じだよ。
**Monza ;モンツァ イタリアGPの開催地
** tow :長いストレートで 前車の直後の空気抵抗の少ないゾーンを
走る事。
**my fastest lap was done on my own
:towを使わないで単独で走った といこと
I definitely think this new engine is a good step forward
本当に思うんだ この新エンジンは よい進歩をして
and
you can feel the extra power which is positive.
ポジジティブな プラスアルファのパワーを感じ獲れるって(思うんだ)。
We know we won’t battle in qualifying
僕達は 予選では競わないことに してるんだ
as we will start at the back
だって 僕達は後方スタートが決まってるからね
but
でも
looking at the long runs
ロングランを見れば
the pace was good
ペースは 良くて
and
それに
the car felt really nice to drive in all conditions
マシンは 運転するのに本当にナイスな感じだったよ 全てのコンデイションでね
which is always a big bonus.
それって 大きなボーナスだよね。
**as we will start at the back ;エンジン交換ペナルティが課せられ
最後尾からのすたーとが決まっている。
I would probably choose rain for Sunday starting at the back,
僕は 雨の方がいいかな 日曜の後方からのスタートではね
as we will have a better chance of coming through the field,
だって追い越しのチャンスが増えるからね
but
でも
even in the dry
たとえドライ(路面)だったとしても
we can still be competitive
僕達は 競争力はあるよ
and
だから
we will try to make a fun race out of it.”
僕達は そこから楽しめるレースにするよう トライするよ。

パラグアイ戦
I went to Kashima stadium to watch the match of the Japanese national football team.
鹿島スタジアムに 日本代表のパラグアイ戦 見に行きました。
千葉方面からアクセスしたんだけど、行くの結構大変。。
最初は車で行こうと 思ったけど 帰りの渋滞が凄いらしいので
車+電車の ハイブリッド作戦にしました。
成田まで車で行って そこからJR(銚子行)に乗車
銚子行が1時間に1本しかないので ここで かなり待った・・
↓
佐原でJRで(鹿島神宮行へ)乗り換え
↓
鹿島神宮駅で鹿島線に乗り換え
↓
鹿島スタジアム(臨時駅)
と いう具合です。
いやー 時間かかりました! なんか もう”観戦”じゃなくて 旅行気分
↑ 鹿島線?って言うのかな?? カラーリングが凝っていた。
電車の本数 少ないので 観戦客で激混みを覚悟したけど そんなに混んでなかったです
みんな 車でアクセスしたのかな??
🔶 🔶
Kashima stadium is located in Kashima City, Ibaraki Prefecture.
んで 鹿島スタジアム駅 到着! 駅から見たスタジアムです。ほんと駅のすぐ そば。
成田駅で駅員さんに 鹿島スタジアム駅では suica使えないと 言われたので
とりあえず 切符500円分買ったんだけど それがこの後 悲劇に・・
↓
鹿島スタジアム駅には 自動精算機がなくて
まさかの 駅員さんが 一人一人の客を電卓を弾いて計算する という・・
猛烈に時間が掛かって 試合開始時間が気になる・・・
(切符は目的地まで買いましょう!!!って事ですかね・・)
なんとか 選手入場まで まにあったです。
観衆は 6~7割の入りぐらいでした。
🔶 🔶
スタジアムは 見やすかったです!
初めて来たけど よいスタジアムでした!
2階席だったけど 観客席の傾斜が急で 上からピッチをのぞき込むよな感じで
傾斜の緩い 横浜国際(日産スタジアム)より ずっと試合展開とか わかりやすいです!

F1 ベルギーGP決勝 Red Bull代表コメント

Christian Horner, Team Principal
Max didn’t have a great start which meant he got boxed in at Turn 1 in the middle of the pack. He made contact with Kimi mid-corner which resulted in a broken front track rod, ending his race. It was a frustrating racing incident but Max has completed over 20 consecutive races in the top five now and it’s just unfortunate that run ended at his home race. It’s been a difficult 24 hours for the whole community and everyone raced with a heavy heart. Congratulations to Charles Leclerc, he drove a great race and it seems quite fitting that a close friend of Anthoine’s won here today.”
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
Christian Horner, Team Principal
クリスチャン ホーナー、チーム代表
Max didn’t have a great start
マックスは 素晴らしいスタートではなかった
which meant he got boxed in at Turn 1 in the middle of the pack.
それで 彼は1コーナーで 中団の中に詰め込まれる事になったんだがね。
**Max ;マックス・フェルスタッペン
He made contact with Kimi mid-corner
which resulted in a broken front track rod
彼は、コーナーでキミ(ライコネン)と
フロント トラックロッドの破損という結果になる 接触をしました
, ending his race.
そしてマックスのレースは終りました。
It was a frustrating racing incident
それはフラストレーションが溜まる レースの事故でしたが
but
しかし
Max has completed over 20 consecutive races in the top five now
マックスは、20レース以上も連続して完走してるのです トップ5位内でね
and
だから
it’s just unfortunate that run ended at his home race.
本当に残念ですね 彼のホームレースで 記録を終えるのはね。
It’s been a difficult 24 hours for the whole community
困難な24時間でした このコミュニティ全体にとってはね
and
それで
everyone raced with a heavy heart.
皆 重苦しい気持ちで レースをしました。
**It’s been a difficult 24 hours ;前日にF2のレーサーが事故で死亡している
Congratulations to Charles Leclerc,
おめでとう シャルル ルクレール
he drove a great race
彼は 素晴らしいレースをしました
and
それに
it seems quite fitting that a close friend of Anthoine’s won here today.”
とても ふさわしく思えます アンソニーの親友が、今日 ここで勝ったことがです。
**Charles Leclerc ;シャルル・ルクレール
今年、フェラーリでF1デビュー、ベルギーGPで初勝利
**Anthoine ;前日に事故で他界したドライバー

F1 ベルギーGP 決勝 フェルスタッペン コメント
ベルギーGP決勝を1周目リタイヤに終わったフェルスタッペンのコメントです。
“I had a poor start, I don’t really know why,” commented Verstappen. “We’ll look into that. I just braked maybe a little later than the two cars ahead of me, but for me it was all working quite well.
“But I guess Kimi didn’t expect me to be there anymore so he did his normal line and we just touched. The track rod was broken after that so that’s why I went straight on at Eau Rouge. That’s racing, these things can happen.
"I don't think you can blame anyone," he later added.
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
“I had a poor start,
ショボい スタートになったよ
I don’t really know why,”
本当に解んないよ なぜ(そうなったかは)
commented Verstappen.
と 、フェルスタッペンはコメントした。
“We’ll look into that.
調べてみるよ そのことをね。
I just braked maybe a little later
ブレーキを踏んだんだ ちょっと遅くね
than the two cars ahead of me,
僕の前の2台よりも(遅くね)
but
でも
for me it was all working quite well.
僕としては それは 全部うまくいったんだ。
“But
でも
I guess Kimi didn’t expect me to be there anymore
僕の推測では キミは予期してなかったんじゃないかな 僕が、もうそこに居るのを
so
だから
he did his normal line
キミは 自分の通常のラインを走って
and
それで
we just touched.
僕達は 接触しちゃったんだよ。
**Kimi ;アルファロメオ所属のキミ・ライコネン
** to be there ;1コーナー侵入でライコネンの
イン側に居た。
The track rod was broken after that
トラックロッドが 壊れちゃたんだ 接触の後にね
so
だから
that’s why I went straight on at Eau Rouge.
それが理由だよ ぼくが、オールージュで真っすぐ行ちゃった事のね
**The track rod;フロントサスペンションの一部
ステアリングの操作をタイヤに伝えるためのパイプ
**Eau Rouge; このコースの名物の超高速S字コーナー
That’s racing,
これが レースなんだ
these things can happen.
こんな事が 起こりえるんだ。
**That’s racing ;このフレーズは接触リタイヤした時
よく使われるフレーズだが
”まあ 仕方がない・・・・”的な意味
"I don't think you can blame anyone,"
僕は思ってないよ 誰かを責めようなんてね
he later added.
と、フェルスタッペンは後で加えた
【 ブログ筆者感想 】
あー 1周目でリタイヤ・・・・
全開率の高いスパで どれだけメルセデス フェラーリと戦えるか見たかったな・・
接触は しゃーない かなって思う。
ライコネンにしてみれば 1コーナーのアウト側も
見なきゃいけない状況だった だろうし
フェルスタッペンもライコネンの視界に入るほど横並びになってなかったし・・
強いて何が悪かったか と言えば
スタートでアクシデント率が高い 中団に埋もれちゃった事。

次ページ » |