先月(慎ましいことに)51~52%ほどの支持で大統領選を勝利したというMaduroに対するデモが延々続いている様子。慎ましいですよね、92%とか言わないあたり。
BBC Protests across Venezuela as election dispute goes on 1 day ago
Gianluca Avagnina
野党指導者María Corina Machadoもカラカス街頭に姿を現した。民意以上の意思表示はないぞというわけだ。この人物も反乱等々の罪で付け狙われている模様。
「Opposition supporters have gathered across Venezuela to protest against Nicolas Maduro's disputed victory in last month's presidential election.
Opposition leader María Corina Machado joined thousands of protesters in the capital, Caracas, and urged them not to be afraid.
Ms Machado, who had been in hiding after being accused of insurrection, said there was nothing above the voice of the people, and that the people had spoken.」
選挙戦の敵手たるGonzalez氏は現在、潜伏中。こうしたデモの圧力でMaduroが撤退してくれれば―と願いをかける。そうすべき時である、というわけなのだが、軍・警察は与党支持の様子。
「Mr Maduro has insisted he won a third six-year term, but the opposition released tallies it said showed its candidate, Edmundo Gonzalez, winning by a wide margin.
Speaking from an unidentified location, Mr Gonzalez said it was time for an "orderly transition".
At his rival rally, Mr Maduro mocked Mr Gonzalez, saying he was "living in a cave".」
MaduroはGonzalez氏を「洞窟の中で生きてる」と嘲る。…こういうところの品のなさはお流石というべきか。まあ、支持者たちには受けがいいでしょうな。本邦でも―実見した限りでは反アベのお仲間連中の口ぎたなさといったら大したもので、当人たちはにっこにこでやってましたからなー…。
「According to the Venezuelan government, more than 2,400 people have been detained since 29 July, the day the disputed election result was announced.」
ベネズエラ政府によれば7月29日以来、逮捕者は2400人以上とのこと。
独裁・圧政国家とはまあ、こんな具合であるが、破綻もしているだろうしなあここ。
BBC Protests across Venezuela as election dispute goes on 1 day ago
Gianluca Avagnina
野党指導者María Corina Machadoもカラカス街頭に姿を現した。民意以上の意思表示はないぞというわけだ。この人物も反乱等々の罪で付け狙われている模様。
「Opposition supporters have gathered across Venezuela to protest against Nicolas Maduro's disputed victory in last month's presidential election.
Opposition leader María Corina Machado joined thousands of protesters in the capital, Caracas, and urged them not to be afraid.
Ms Machado, who had been in hiding after being accused of insurrection, said there was nothing above the voice of the people, and that the people had spoken.」
選挙戦の敵手たるGonzalez氏は現在、潜伏中。こうしたデモの圧力でMaduroが撤退してくれれば―と願いをかける。そうすべき時である、というわけなのだが、軍・警察は与党支持の様子。
「Mr Maduro has insisted he won a third six-year term, but the opposition released tallies it said showed its candidate, Edmundo Gonzalez, winning by a wide margin.
Speaking from an unidentified location, Mr Gonzalez said it was time for an "orderly transition".
At his rival rally, Mr Maduro mocked Mr Gonzalez, saying he was "living in a cave".」
MaduroはGonzalez氏を「洞窟の中で生きてる」と嘲る。…こういうところの品のなさはお流石というべきか。まあ、支持者たちには受けがいいでしょうな。本邦でも―実見した限りでは反アベのお仲間連中の口ぎたなさといったら大したもので、当人たちはにっこにこでやってましたからなー…。
「According to the Venezuelan government, more than 2,400 people have been detained since 29 July, the day the disputed election result was announced.」
ベネズエラ政府によれば7月29日以来、逮捕者は2400人以上とのこと。
独裁・圧政国家とはまあ、こんな具合であるが、破綻もしているだろうしなあここ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます