台湾へ行く前日のレッスンでした。
今日やった文法問題を復習してみましょう。
1.你的钱不够啊?你想借多少钱?
你能借我多少就借我多少
お金足りないね?いくら貸そうか?
貸りられるだけ(いくらでもいいので)貸して下さい。
疑問詞を使った文章です。
2.我们怎么去纽约?
⇒ 那个方法便宜,就用那个方法。
⇒ 什么便宜,坐什么去。
これも同様です。
英語にも似た様な言い方あったような。
とっさに出るといいですね。
とても簡潔な表現になります。
3.你今天怎么了? 看电影也没兴趣了吗?
⇒ 你今天怎么了?连看电影也没兴趣了吗?
今日はどうしたの?映画も興味なかったの?
「連」を使った強調表現。
「連」のあとに V+O の形が来てます。
4.这个字真难写,连老师写也写不好。
こちらは、「連」のあとに S+V の形が来てます。
5.你真奇怪!为真么不许我说话?
⇒ 你真奇怪!连我说话都不可以。
こちらは「連」のあとに 短文が入ってます。
ここまでくると、読むのはできてもしゃべれなさそう・・。
6.我弟弟病了,今天不想玩了。
⇒ 我弟弟病了,连玩都不想玩了。
これは否定形。
7.小孩子不应该在街上从这里跑到哪里,从哪里跑到这里。
⇒ 小孩子不应该在街上跑来跑去。
動詞+「来」+動詞+「去」でその動作を繰り返すことを表す表現。
台湾の人のしゃべる言葉で早口で「パラポチパラポチ」と聞こえるのがあるのですが、ひょっとして、「跑来跑去」なのかもと思いました。
今日やった文法問題を復習してみましょう。
1.你的钱不够啊?你想借多少钱?
你能借我多少就借我多少
お金足りないね?いくら貸そうか?
貸りられるだけ(いくらでもいいので)貸して下さい。
疑問詞を使った文章です。
2.我们怎么去纽约?
⇒ 那个方法便宜,就用那个方法。
⇒ 什么便宜,坐什么去。
これも同様です。
英語にも似た様な言い方あったような。
とっさに出るといいですね。
とても簡潔な表現になります。
3.你今天怎么了? 看电影也没兴趣了吗?
⇒ 你今天怎么了?连看电影也没兴趣了吗?
今日はどうしたの?映画も興味なかったの?
「連」を使った強調表現。
「連」のあとに V+O の形が来てます。
4.这个字真难写,连老师写也写不好。
こちらは、「連」のあとに S+V の形が来てます。
5.你真奇怪!为真么不许我说话?
⇒ 你真奇怪!连我说话都不可以。
こちらは「連」のあとに 短文が入ってます。
ここまでくると、読むのはできてもしゃべれなさそう・・。
6.我弟弟病了,今天不想玩了。
⇒ 我弟弟病了,连玩都不想玩了。
これは否定形。
7.小孩子不应该在街上从这里跑到哪里,从哪里跑到这里。
⇒ 小孩子不应该在街上跑来跑去。
動詞+「来」+動詞+「去」でその動作を繰り返すことを表す表現。
台湾の人のしゃべる言葉で早口で「パラポチパラポチ」と聞こえるのがあるのですが、ひょっとして、「跑来跑去」なのかもと思いました。