犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

サクサク,ザックリ

2007-10-24 06:32:10 | 言葉
 韓国から帰って来て,耳慣れない日本語は,料理の名前ばかりではありません。

 擬態語もそう。

サクサク」と言えば,私の語感では,リッツのようなクラッカー類(この言葉も最近聞かないなあ)を食べるときや,霜柱を踏むときの音などを描写するときの擬音語。

 ところが,最近は「仕事がサクサク進む」なんていう表現をよく耳にします。

 どうも,「リズム感をもって着実に」,というような意味の擬態語のようです。


ザックリ」の使い方も違和感がある。

 スイカか何かが二つに割れるときの擬態語だと思っていたのですが,

細かいことは気にしないでザックリと…

などと言われて,とまどってしまう。

「大雑把に,ざっと」,というような意味のようです。

 新しい言葉の採録に熱心な「三省堂国語辞典」の次期改訂(第6版)に入るかどうか,注目したいと思います。

コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« タトウガイ? | トップ | 御犬様 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
逆カルチャーショック (スンドゥプ)
2007-10-24 11:32:23
犬鍋さん、すっかり浦島太郎してますね^^
確かにNHKニュースを見ててもあまり出てきそうにない言葉ですよね。
返信する
サクッと (犬鍋)
2007-10-24 23:09:58
偶然,この記事をアップしたあと,朝日新聞朝刊を読んでいたら,広辞苑の新版の記事があった。

今回の新収録語の一つが「サクッと」だそうです。

どういう意味か,よくわかりません。
返信する

コメントを投稿

言葉」カテゴリの最新記事