きっかけは可愛かったから・・

中国語を始めたきっかけは発音が可愛かったから。あれから33年。寄り道もしたけどやっぱり中国語に戻ってくるんだよね

翻訳 ゲームアプリ

2015年08月21日 | 翻訳
今、ゲームアプリの翻訳をしています。


ボランティアです


なぜなら、旦那と旦那のチームが作った携帯ゲームだから~


日本語、ベトナム語、英語はあるんだけど、なぜか中国でのダウンロード数が増えているらしく、だったら中国語でも~


というわけで、初めての旦那と私の共同作業となりました


なんとなく嬉しいですね


と言っても、私はちょこっと翻訳しただけなので、旦那からしたら共同作業っていうレベルじゃないって言われそうですが・・


それにしても、ゲーム業界の用語はさっぱり~


日本語すらイマイチわからないものもあったり


観光とはかけ離れてるからね


おかげでいい勉強させてもらいました


ゲームは鉄砲でバンバン打って敵を倒して前に進んでいく、というとてもシンプルなゲーム


で、今回覚えた単語(覚えたかな?


*ランキング·····排行榜
*キル数 ·······杀敌数
*武器カスタマイズ···定制武器
*ピストル·······手枪
*マシンガン·····机枪
*ショットガン···散弹枪
*ライフル·······阻击冲锋枪
*バズーカー·····火箭筒
*手榴弾········手榴弹
*手裏剣········手裹剑
*チェーンソー···链锯
*武器スロット···武器槽
*バーチャルバット···控制器
*リロード·······填弹
*急所を狙う·····瞄准要害
*武器をアンロックする···解锁武器
*バーチャルスティック···虚拟摇捍
*アプリ·········应用


ほんと観光関係では全く使わない言葉ばっかり。
手裏剣なんて使いそうだけど、今まで使ったことないかも~


それにしても、今はほんと便利ですね~


だってインターネットってものがあるでしょ?


単語の確認をするためにも、言い回しとかもすぐに調べられるしほんと助かりますよね~


昔、インターネットなんてものがなかった時代の先輩通訳さんをほんと尊敬します


どうやって勉強してたんだろう


やっぱり本とか資料とかだよね?


私には無理です


ほんと尊敬します


憧れます





頑張ります・・









最新の画像もっと見る

コメントを投稿