カフェランチメニュー (1000円)
コーンスープ 水菜のサラダ ベクヒェンさんのパン シュークリーム 珈琲(紅茶)
今日は、シュークリームに挑戦してみます。
カフェランチメニュー (1000円)
コーンスープ 水菜のサラダ ベクヒェンさんのパン シュークリーム 珈琲(紅茶)
今日は、シュークリームに挑戦してみます。
テレビドラマ「花子とアン」のテーマは、腹心の友ということでしょうか。ちょっと聞きなれない言葉ですが、親友というと解りやすい。英語の、心の奥深いとか愛情の意味を込めると、この腹心の友ということばがあっているのでしょう。
英語では、bosom friend (ボゾン フレンド) 字幕版のアンをみているとよく出てくる言葉です。
友達はいても、腹心の友がいる人はなかなかいない。私の腹心の友は目には見えません。
話し変わって、アンがマリラに言われてするパッチワーク 「わたし、これすきじゃないわ」
村岡さんの訳は、パッチワークではなくて、つぎもの となっています。まだ、アメリカの文化が少ない時に翻訳するのは本当に大変な仕事だったと思います。言葉は時代によって変わります。村岡花子さんの訳は、古いという方もいますが、その当時の言葉で書かれています。そして感情豊かな表現など、私は好きです。読み比べをやっている方もいるようです。時間のある方は読んでみるといいですね。
昨日は、午後久しぶりのちくちく隊でした。夏休み中のそれぞれの出来事、思いは機関銃のように会話が弾み、あっという間に5時になりました。私は、小さいリュックサックのポーチを作っているのですが、一人だとなかなか進みません。みんなとおしゃべりしながらせっせと手を動かすと、けっこうはかどって、ちくちくするのが楽しくなりました。