そうなんだ。

外国語で知ったこと。

ハーベスト   英語

2012-09-12 13:00:00 | 日記
役所から電話が掛かってきました。
「お借り頂いている家庭農園ですが、 だいぶ雑草が伸びていますので
お手入れの方、 よろしくお願いします。」

月500円で30平米の農園を借りています。
冬は寒くて足が遠のきますが、 夏は暑くて遠のきます。
肥料で栄養満点の土地を雑草達が見逃すはずありません。
それはそれは元気よく、 自由気まま奔放に育っているようです。

どなたか律儀な方の通報なのか、 役所の見回りなのかは
定かでありませんが、 ゲゲッ・・・。

休日を待ち、サラリーマンの連れ合いを叱咤激励。  
とりあえず畑に向かわせました。
私は、 ほら、 暑さでプチが再発するといけないので・・・。

草むしりでクタクタになり、 クシャミ連発のダーリンが言うには、
「見た事が無い小さい花がたくさん咲いていて、 あれにやられた。」
もちろん、 
“涼しくなったら私も手伝うから” と、 応援しましたよ。
久々の収穫は、 雑草と同じ位ボウボウに伸びた “しそ” でした。

収穫の英語訳は、 お菓子 ・ レストランのネーミングに使われています。

「harvest」(ハーベスト)・・・収穫

たまに休園となる我が家の農園からも、 きゅうりやトマトや枝豆 etc.
ハーベスト出来る事は、 お知り置き下さい。  

農家の方は偉いですね。 あの “作物のみ” の畑を保つには
暑さ寒さを顧みない、 相当の苦労と忍耐をお持ちなのでしょう。
いつもご馳走様です。
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする