そうなんだ。

外国語で知ったこと。

ビストロ   フランス語

2012-10-17 13:00:00 | 日記
陸上のウサイン・ボルト選手が出演するというので、
月曜日の夜は “smapxsmap” を久しぶりに観ました。
オリンピック競技場でのインタビューやパフォーマンスから
受けた印象より、 随分と落ち着いた好青年です。

別コーナーで、 ビストロスマップとセブンイレブンのコラボに
よる、 10月16日から期間限定発売のお弁当について、 
企画 ・ 調理 ・ 大量生産の様子を取り上げていました。 
オムレツ・ドリア・サラダ・スィーツの4品です。

“ビストロ” は、 フランス語です。
それで番組中、 オーダーが入ると
「Oui, Monsieur.」(ウィ、ムッシュー) とフランス語
で返事をしているんですね。

「bisro」(ビストロ)・・・簡単な食事もできる酒場

ということですが、
日本の居酒屋とはイメージが違いますし、 カフェとも、 フランス料理の
フルコースをドレスアップして楽しむ高級レストランとも違います。 
気軽に食事を取れるのは前提ですが、 一定の格式や
雰囲気を持つビストロが多くなっているようです。
“小洒落たイタリアンのお店” をちょっとシックにした感じかな・・・。

ともあれ、 早速コラボ商品の
“彩り具材と豆乳仕立てのクリームドリア” と “マンゴーオレンジ仕立て
の濃厚杏仁” を食べました!
ドリアの見た目はかなり豪華。  紙の器からそれなりの陶器に移し替えれば、
洒落たビストロで出されても、 喜んで頂きます。  
豆乳と雑穀御飯は、 ヘルシーなので心おきなく満腹になれますしね・・・。

近日中に他の2品も試してみるつもりです!

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする