「足 英語」 のコメント欄で、 輝子さんが尋ねていました。
“フットにあたる部分が火照っていて、ネットで調べたら冷えが原因
らしいけど、 本当かしら?”
私は手短に “わからん。” と答えたものの、 実は心の片隅で心配
していたんですねぇ。
機会があったので、 この件を詳しい人に相談しました。
「consult」(コンサルト)・・・相談する
尋ねる相手が辞書でも、 この単語を使います。
「I have consulted a dictionary.」・・・私は辞書で調べました。
日本語になっている 「consultant」(コンサルタント) は
“専門的な相談相手” を意味しています。
“冷えが転じて火照りが出る。 このような時はバランスの崩れで、
胃腸や膝やふくらはぎが冷えているので、 冷えていると思われる
箇所を温めると良い。 火照っているところは、 熱を放出させて
温めないように。”
輝子さんからは、 「凄い。 当たってる。」 と返信を貰いました。
当時職場の冷房で、 ふくらはぎが冷えていて、 しかも胃痛にも悩ま
されていたそうです。
私からの的確なアドバイスに難点があるとすれば、 問い掛けから4週間
近く経っていて、 すでに火照りは治まっていたという点でしょう。
さらに輝子さんから、 新たな質問がありました。
“現在、フットにあたる部分が疲れているので、 どこかに良い
足ツボマッサージはないかしら?”
機会があったら、 詳しい人に聞いてみます。
多分、 症状が治まった頃にお答えできることでしょう。
“フットにあたる部分が火照っていて、ネットで調べたら冷えが原因
らしいけど、 本当かしら?”
私は手短に “わからん。” と答えたものの、 実は心の片隅で心配
していたんですねぇ。
機会があったので、 この件を詳しい人に相談しました。
「consult」(コンサルト)・・・相談する
尋ねる相手が辞書でも、 この単語を使います。
「I have consulted a dictionary.」・・・私は辞書で調べました。
日本語になっている 「consultant」(コンサルタント) は
“専門的な相談相手” を意味しています。
“冷えが転じて火照りが出る。 このような時はバランスの崩れで、
胃腸や膝やふくらはぎが冷えているので、 冷えていると思われる
箇所を温めると良い。 火照っているところは、 熱を放出させて
温めないように。”
輝子さんからは、 「凄い。 当たってる。」 と返信を貰いました。
当時職場の冷房で、 ふくらはぎが冷えていて、 しかも胃痛にも悩ま
されていたそうです。
私からの的確なアドバイスに難点があるとすれば、 問い掛けから4週間
近く経っていて、 すでに火照りは治まっていたという点でしょう。
さらに輝子さんから、 新たな質問がありました。
“現在、フットにあたる部分が疲れているので、 どこかに良い
足ツボマッサージはないかしら?”
機会があったら、 詳しい人に聞いてみます。
多分、 症状が治まった頃にお答えできることでしょう。