友人のワンコからのリクエストです。
『この頃流行りのムック本(本の内容よりおまけの方が
豪華な本)・・・このムック本の “ムック” の
意味を取り上げて欲しい』
とメールをもらいました。
そう言えば、大人向けで付録が充実している本を
見かけます。 健康本で枕が付いていたり、
歴史本でDVDが付いていたり・・・。
これをムック本と呼ぶそうです。
スペルがわからないので、まずカタカナ新語辞典で
調べると、ありました。
「mook」(ムック)・・・雑誌と書籍の中間の出版物
《magazine + book》
どうやらマガジンの「m」とブックの「ook」を足して
作られた言葉のようです。
“雑誌体裁の書籍” と注釈がつけられています。
書籍というのは、お気づきだとは思いますが
収入となる宣伝広告を掲載したり、付録をつけたりしていません。
広告を載せているのは雑誌に分類され 雑誌は週刊誌・月刊誌
ですから、店から出版社への返品期限が決まっています。
このムック本は、広告を載せたり付録をつけたり(雑誌)できる
けれど、返品の時期が決まっていない(書籍)本ということです。
もちろん他にも出版に関する様々な規定があるようですが
これが一番わかりやすい説明かと思います。
手持ちの英和辞書には 「mook」 は載っていませんでした。
しかし、カタカナ事典に“和製語”とも”和製用法”とも
断りはありません。
ということは・・・
あまり使われていない英単語ということになります。
『この頃流行りのムック本(本の内容よりおまけの方が
豪華な本)・・・このムック本の “ムック” の
意味を取り上げて欲しい』
とメールをもらいました。
そう言えば、大人向けで付録が充実している本を
見かけます。 健康本で枕が付いていたり、
歴史本でDVDが付いていたり・・・。
これをムック本と呼ぶそうです。
スペルがわからないので、まずカタカナ新語辞典で
調べると、ありました。
「mook」(ムック)・・・雑誌と書籍の中間の出版物
《magazine + book》
どうやらマガジンの「m」とブックの「ook」を足して
作られた言葉のようです。
“雑誌体裁の書籍” と注釈がつけられています。
書籍というのは、お気づきだとは思いますが
収入となる宣伝広告を掲載したり、付録をつけたりしていません。
広告を載せているのは雑誌に分類され 雑誌は週刊誌・月刊誌
ですから、店から出版社への返品期限が決まっています。
このムック本は、広告を載せたり付録をつけたり(雑誌)できる
けれど、返品の時期が決まっていない(書籍)本ということです。
もちろん他にも出版に関する様々な規定があるようですが
これが一番わかりやすい説明かと思います。
手持ちの英和辞書には 「mook」 は載っていませんでした。
しかし、カタカナ事典に“和製語”とも”和製用法”とも
断りはありません。
ということは・・・
あまり使われていない英単語ということになります。