そうなんだ。

外国語で知ったこと。

リコール  英語

2018-07-11 15:05:59 | 映画
『半沢直樹』シリーズを読んで以来、著者である池井戸潤氏のファンです。
最近ではテレビドラマの『陸王』が話題を呼んでいました。

私が面白いと感じた本は、一日の大半を家の中で過ごす86歳の母(一人暮らし)に回します。
結果、老母も池井戸潤作品のファンとなりました。

このたび、池井戸潤氏の作品である 『空飛ぶタイヤ』 が映画化されたので
母を誘って観に行くことにしました。

老人は他にやる事がなくとも、朝一番に用事を済ませてしまいたいものらしく
初回上映時刻である9時30分を希望しました。
おいおい、朝9時半から映画鑑賞かい? と、呆れていたところ

「その時間帯であれば、行きたい」 

その日午後勤務シフトの夫の申し出があり
映画鑑賞に関しては、初めての組み合わせ(老母・夫・私)で、朝一番に映画館に向かいました。

『空飛ぶタイヤ』というタイトルだけ聞くと、『空飛ぶ絨毯』 に似ているので
ロマンチック感や冒険感がありそうですが、まったく違います。
走行中の大型トラックのタイヤが外れて飛び跳ね、運悪くそのタイヤに激突した通行人が亡くなります。
そこからの 『空飛ぶタイヤ』です。

最初は運送会社の整備不良と処理されますが、そこは、中小企業の味方である池井戸潤氏の作品です。
遂には、大手自動車メーカーのリコール隠しが暴かれます。

本日は、しばしば耳にする “リコール” を取り上げます。
英語でのスペルは 「recall」。
再びの意味を表す 「re‐」に、 呼ぶの意味を持つ 「call」 がくっついて

「recall」(リコール)・・・《欠陥商品などを》回収する・《国・チームに》呼び戻す・ 思い出す・思い出させる

車に関しては、法律があります。
設計や製造段階を原因とする不具合が発見された場合、メーカーは国土交通大臣に届け、該当する製品を無料で整備しなければならない。

車の所有者にすれば、当然のことですが
メーカー側にすれば、コストと信用面で大損するのです。

この映画に出てくる大手自動車メーカーも、大損をさけるためにリコール隠しをしていました。

実際、
現実の世界では、自動車メーカーだけでなく、建設メーカーその他でも隠蔽が発覚しています。

ストーリーの見ごたえは言うまでもありませんが
高橋一生さんやディーン・フジオカさんら、イケメン俳優の恰好いいこと・・・。
見とれてしまいました。

あっと言う間の2時間。 3人とも大満足。

映画好きとはいいながらも
前回の映画鑑賞から、1年半も間を開けていました。
今回も前回の鑑賞直後と同じ気持ちです。

これからは、ちょくちょく映画を観に行こう!


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

決勝トーナメント(サッカー) 英語

2018-07-06 22:15:39 | 語学
ワールドカップ開催期間中限定の、にわかサッカーファンである私ですが
日本チームの姿が見られなくなった時点で、試合への興味はなくなってしまっています。
サッカーワールドカップの決勝トーナメントは続いているのに・・・。

NHKの夜7時のニュースは、リスニング練習のために副音声の英語で聞いています。
サムライジャパンの決勝トーナメント進出を伝えていたニュースで、何度も 

“ノックアウトステージ” 

という単語が聞き取れました。 そこで、家族の者に尋ねました。

私 「ひょっとして、決勝トーナメントのことをサッカーではノックアウトステージって言う?」

答えは、「知らない」。

家族中がワールドカップ期間限定のサッカーファンなので、そこら辺の専門用語(?)は誰も知りませんでした。

はっきりしたのは、サムライジャパン帰国直後に行われた記者会見。
中央に座った西野監督が 「ノックアウトステージ」 の単語を使いました。

西野監督のボソボソっと言ったこの言葉で、モヤモヤしていた疑問がサーっと晴れました。
やはり、関係者は決勝トーナメントのことを、ノックアウトステージと言うようです。

ここで、ようやく英和辞書を引きました。

「knockout」(ノックアウト)・・・勝ち抜き試合・トーナメント・《ボクシング》ノックアウト・すごい美人

へ~。 色々な意味があります。
すごい美人・・・って?
今まで、ボクシングのノックアウトしか知りませんでした。
勝ち抜き試合のこともノックアウトと言うのですね。

しかし、ノックアウトステージという言い方は、サバイバル感半端ないです。(流行りの単語を使わせてもらいます)

さぁ、
4年後のワールドカップでは、決勝トーナメントのことをノックアウトステージと呼びますよ。
いかにも、サッカーのことに詳しそうでしょ?

いけない。 まだ、ノックアウトステージ中でした。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

遠慮しないで  日本語・英語

2018-07-04 14:47:01 | グルメ
私の母の客人へのもてなし方は、ひたすら食べさせ飲ますことです。

母の家に遊びに行くと、食事時ではなくとも
フルーツから菓子類、さらに自分の夕飯にとってあるおかずまで出してきて、薦めます。
もちろん飲み物もどんどんつぎ足すし、別の飲み物も薦めてきます。

たまにしか訪れない弟は “竜宮城の接待” と呼び
体型を気にする娘は、ひたすら食べさせられる様を例えて “フォアグラになった気分” と溜息をつきます。

私は 「いらないって言ってるでしょ!」 と時々怒ってしまいます。

さて、場面は変わります。
月曜日にみち子さんとゴンと私で、築地にある 『すしざんまい 奥の院』 でランチをしました。
あらかじめネットでランチメニューを見て、2000円の握り寿司にしようと楽しみにしていました。
当日、みち子さんが

み 「今日は私におごらせて」

私もゴンも 「自分で払うよ」 と固辞しましたが、最終的には 「それでは 」と御馳走になりました。

それからが大変。
2000円の握り寿司を食べるという私たちに、3000円の握り鮨を何度も薦めてきます。
私は量的にも、ネタ的にも2000円の鮨が食べたかったのです。
それに3000円の鮨に入っている貝が苦手だったこともあります。

「3000円のにしなよ」 「2000円のにするよ」。  しばしのやり取りの後で
ようやく、私とゴンは2000円の握りを食べることが許されました。

寿司店のあとは、デザートです。
この日は全部みち子さんが出すと言い張るのです。

私が みかん入りの杏仁豆腐を選ぶと

み 「もっと豪華なのにしなよ。 これはどう?」

と値段が高くて、ごてごてとクリームがてんこ盛りになったのを薦めてきます。

とうとう、私は強い口調で言ってしまいました。

私 「私はもともと遠慮なんかしないから。 食べたいものを選んでるよ」

「遠慮」・・・ひかえること。

英語では、「遠慮しないで」には、様々な言い方があります。
その中で、よく使われるのが

「Don't be shy.  Eat anything you like.」・・・遠慮しないで、好きなものをなんでも食べて

シャイと言う表現は、私を表すのに最も遠い表現です。

話を戻します。 
私が御馳走してもらうにもかかわらず、怒った口調で言ったので
みち子さんは驚き、そして気づいたようにいいました。

み 「そうなんだ。 私は自分が遠慮するから人にすごく薦めちゃうのかもしれない」

私 「そうなんだ。 私は自分が遠慮しないから、あまり人に薦めないんだ」

ここで、私は母の過剰な「飲め・食え」に思い当たりました。
母は常に他人に遠慮するタイプなのです。

そういうことだったんですね。

次からは、怒ったりせずに 「全然遠慮してないよ。 本当にいらないんだよ」 と
優しく伝えようと思いました。
母にもみち子さんにも。 また、必要以上に薦めてくるタイプの人たちに。

お寿司の写真を載せます。
手前が2000円の握り、奥のみち子さんが注文した3000円の握りは大きなアナゴと大きなお椀付き。
遠慮がちなみち子さんは、この大きなアナゴを三等分にして私たちに「食べろ食べろ」言いました。
結果、私たちの方が豪華になったような気がします。
どちらもセルフのコーヒーが食後に頂けました。



みち子さん、ご馳走様。
怒ってごめんね。





コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする