(黒木の実)
細やかな指摘に、なるほどと、納得です。以前二回も査読で振り落されて三度目に了承されたことがあります。
日本文も英文論考もそれぞれだが、表記の細やかな指摘は勉強になります。丁寧な論証が要求されています。当然ですが、その辺はきちんとしないと厳しいですね。
英文の方は以前もそうだったが3人の方が丁寧に指摘してくださいました。その後ま . . . 本文を読む
順位ページ名投稿日時公開コメント数公開TB数閲覧数
1
「昭和天皇実録」発表を受けてのNYT論説記事:ハーバート・ビクス(日本語訳)
2014-10-27 02:36:13
0
0
1,143 PV
2
What Happens to Cannon Fodderアメリカの退役軍人の悲惨さ!
2014 . . . 本文を読む
以下はちょっと2年前の記事だ。Gender Stratificationで出て来た記事だが、英語論文を書いていて、言葉の言い回しや表現、コンセプトで、如何に自分の書いた論稿が味気ないかと思っていた。つまり言葉の定義からやらなけらばならないのだ。構造をつかんだと思っていた。しかし英語Nativeの書いた伊波普猷の書いた沖縄女性についての論文をまためくっていたら、そのコンセプトの使い方がいいの . . . 本文を読む