ロバート・ピクトン事件とバンクーバーの貧困地帯と売春婦(主に先住民が多い)Robert Pickton -:Canada's most brutal 50 victims serial killer!
(ハイビスカスの亜種!橙色で八重咲き〈やえざき、Double-flowered〉です!)
カナダの連続殺人犯と「先住民族女性失踪殺害調査」や一連の事例と関係しているのですね。
ロバート・ピクトン事件とバンクーバーの貧困地帯と売春婦(主に先住民が多い)と乗松聡子のエッセイですが、実際にこの事件はYoutubeでドキュメントとして紹介されています。
英語字幕がついています。
Robert Pickton - The pig farm : Canada's most brutal 50 victims serial killer (crime documentary)
https://www.youtube.com/watch?v=TXtadtqHkzY&t=1591s
Robert Pickton - The pig farm: Canada's most brutal 50 victims serial killer (crime documentary)
About.
Robert William "Willie" Pickton (born October 24, 1949) of Port Coquitlam, British Columbia, Canada, is a former multi-millionaire pig farmer and serial killer convicted in 2007 of the second-degree murders of six women. He was also charged in the deaths of an additional twenty women, many of them from Vancouver's Downtown Eastside; however, these charges were stayed by the Crown in 2010. In December 2007, he was sentenced to life in prison, with no possibility of parole for 25 years – the longest sentence then available under Canadian law for murder.百万長者の養豚業者
During the trial's first day of jury evidence, January 22, 2007, the Crown stated he confessed to 49 murders to an undercover police officer posing as a cellmate. The Crown reported that Pickton told the officer that he wanted to kill another woman to make it an even 50, and that he was caught because he was "sloppy".
50人の女性の殺害事件!この中に多くの先住民族の女性たちが含まれているのですね。
*******************
以下は前に紹介した記事からの転載です。この連続殺人犯が初期の段階で検挙されていたら、先住民の女性たちが多く失踪し殺されることはなかったという結論です。殺人犯が見逃されていたことへの批判ですね。
<Police had arrested Robert Pickton, a serial killer who had been preying on women from Vancouver's Downtown Eastside district for years - many of his victims indigenous, many of them marginalized.<br> 警察は何年もの間バンクーバーのダウンタウンイーストサイド地区の女性を捕食してきた連<続殺人犯のロバート・ピックトンを逮捕した - 彼らの多くは先住民族で、それらの多くは取り残されていた。<br> <br> Authorities had long denied there was a pattern to the disappearances, or that they might be linked.<br> 当局は、失踪のパターンがあること、または関連している可能性があることを長い間否定していました。<br> <br> A subsequent provincial inquiry laid bare the systemic failure and bias that allowed Pickton to murder women for years without being caught.<br> その後の州の調査では、ピックトンが何年もの間、捕らえられずに女性を殺害することを可能にした体系的な失敗と偏見が明らかになった。<br> <br> Why I failed to catch Canada's worst serial killer:カナダで最悪の連続殺人犯を捕まえられなかった理由<br> Red River women - The case that sparked the inquiry:レッドリバーの女性 - 調査のきっかけとなった事例
Pickton was eventually sentenced to life in prison for the murder of six women. He had initially been charged with killing 26 women from a total of 69 who had gone missing throughout the 1980s and 1990s.
ピクトンは、最終的に6人の女性の殺害のために終身刑を宣告された。彼は当初、1980年代から1990年代に行方不明になった合計69人のうち26人の女性を殺害したとして起訴されていた。
His high-profile trial brought with it a growing suspicion among campaigners like Jacobs that what had happened in British Columbia, where indigenous women were disproportionately reflected among women reported missing or killed, would be seen on a national level.
彼の知名度の高い裁判は、ジェイコブスのような運動家たちの間で、先住民族の女性が女性の間で不釣り合いに反映され、行方不明または殺害されたと報告されていたことが全国レベルで見られるという疑惑を強めました。
ロバート・ピクトン事件とバンクーバーの貧困地帯と売春婦(主に先住民が多い)と乗松聡子のエッセイですが、実際にこの事件はYoutubeでドキュメントとして紹介されています。
英語字幕がついています。
Robert Pickton - The pig farm : Canada's most brutal 50 victims serial killer (crime documentary)
https://www.youtube.com/watch?v=TXtadtqHkzY&t=1591s
Robert Pickton - The pig farm: Canada's most brutal 50 victims serial killer (crime documentary)
About.
Robert William "Willie" Pickton (born October 24, 1949) of Port Coquitlam, British Columbia, Canada, is a former multi-millionaire pig farmer and serial killer convicted in 2007 of the second-degree murders of six women. He was also charged in the deaths of an additional twenty women, many of them from Vancouver's Downtown Eastside; however, these charges were stayed by the Crown in 2010. In December 2007, he was sentenced to life in prison, with no possibility of parole for 25 years – the longest sentence then available under Canadian law for murder.百万長者の養豚業者
During the trial's first day of jury evidence, January 22, 2007, the Crown stated he confessed to 49 murders to an undercover police officer posing as a cellmate. The Crown reported that Pickton told the officer that he wanted to kill another woman to make it an even 50, and that he was caught because he was "sloppy".
50人の女性の殺害事件!この中に多くの先住民族の女性たちが含まれているのですね。
*******************
以下は前に紹介した記事からの転載です。この連続殺人犯が初期の段階で検挙されていたら、先住民の女性たちが多く失踪し殺されることはなかったという結論です。殺人犯が見逃されていたことへの批判ですね。
<Police had arrested Robert Pickton, a serial killer who had been preying on women from Vancouver's Downtown Eastside district for years - many of his victims indigenous, many of them marginalized.<br> 警察は何年もの間バンクーバーのダウンタウンイーストサイド地区の女性を捕食してきた連<続殺人犯のロバート・ピックトンを逮捕した - 彼らの多くは先住民族で、それらの多くは取り残されていた。<br> <br> Authorities had long denied there was a pattern to the disappearances, or that they might be linked.<br> 当局は、失踪のパターンがあること、または関連している可能性があることを長い間否定していました。<br> <br> A subsequent provincial inquiry laid bare the systemic failure and bias that allowed Pickton to murder women for years without being caught.<br> その後の州の調査では、ピックトンが何年もの間、捕らえられずに女性を殺害することを可能にした体系的な失敗と偏見が明らかになった。<br> <br> Why I failed to catch Canada's worst serial killer:カナダで最悪の連続殺人犯を捕まえられなかった理由<br> Red River women - The case that sparked the inquiry:レッドリバーの女性 - 調査のきっかけとなった事例
Pickton was eventually sentenced to life in prison for the murder of six women. He had initially been charged with killing 26 women from a total of 69 who had gone missing throughout the 1980s and 1990s.
ピクトンは、最終的に6人の女性の殺害のために終身刑を宣告された。彼は当初、1980年代から1990年代に行方不明になった合計69人のうち26人の女性を殺害したとして起訴されていた。
His high-profile trial brought with it a growing suspicion among campaigners like Jacobs that what had happened in British Columbia, where indigenous women were disproportionately reflected among women reported missing or killed, would be seen on a national level.
彼の知名度の高い裁判は、ジェイコブスのような運動家たちの間で、先住民族の女性が女性の間で不釣り合いに反映され、行方不明または殺害されたと報告されていたことが全国レベルで見られるという疑惑を強めました。