goo

F1 HONDA  長谷川責任者 コメント

“We have spent a very busy winter at Honda,” he said. “The token system has been removed and that meant we could implement every idea for the engine, which was restricted in previous years.

“Actually it is the area that we wanted to change from the original engine in 2015 to extract more power and obviously the car was changing dramatically, so we wanted to redesign our engine to fit the car and behave with the car much better.

“So we have modified our engine with a much lower centre of gravity and lighter weight. However, it means we have a great challenge for the development, so I am very proud our team members have made a great job for this season.

“Of course we are not making any promises for this season, but our aim is to make the progress and catch up the frontrunners so that we keep pushing to make more progress.”

Hasegawa revealed that the Honda is “90 per cent” new but whether it will be good enough to catch its Mercedes counterpart remains to be seen.

“We designed every part new, apart from bolts or ordinary parts. So more than 90 per cent, I think, but I didn’t count the amount of parts we have designed. But because of the regulations we cannot change the vee bank angle or the amount of cylinders, so there is some restriction to what we can change.

“I don’t know how much gain Mercedes is hoping to make. But of course we are aiming to achieve the top level of the PU, which is Mercedes at this moment, but we don’t know how much power they are making now. But I am feeling that we are not behind from them (from start of 2016), but I think we will catch up with them at the beginning of the season.”

 

↓     ↓      ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は 改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

“We have spent a very busy winter at Honda,”

我々は ホンダで とても忙しい冬を過ごしました。

                       he said.

                      と彼(長谷川)は語った。

 

“The token system has been removed

トークンシステムは 廃止され

and

そして

 that meant

それは (次のようなことを)意味します。

     we could implement every idea for the engine

     我々は エンジンに関しての どんなアイデイアも実現できることを(意味します)

                       , which was restricted in previous years.

                        それは前年まで 制限されていたのですが。

 

 

 

“Actually

まさに

it is the area

この領域なんです

       that  we wanted to change from the original engine in 2015

                                                                                                  to extract more power

                                                                                                よりパワーを引き出すために

        我々が2015年のオリジナル エンジン変えたかったのは(この領域なんです)                  

 and

そして

 obviously the car was changing dramatically,

明らかに  マシンは  劇的に変化していました、

so

だから

 we wanted to redesign our engine to fit the car

我々は マシンにフィットさせるために エンジンを 再デザインし、

        and

        そして

        behave with the car much better.

       マシンを ずっと良くしたかったんです。

 

 

 

“So

だから

 we have modified our engine  with a much lower centre of gravity

                   ずっと 重心を低く中心に

                      and

                      そして

                       lighter weight.

                     ずっと軽い

エンジンに改良しなければ ならなかったんです。

 

 

 

 However,

しかし

 it means

それは(次のようなことをu)意味します

    we have a great challenge for the development,

    開発において 大きなチャレンジになるということを(意味します)

so

だから

I am very proud

私は とても誇りに思ってます

        our team members   have made a great job for this season.

        我々のチームメンバーが この期間に 素晴らしい仕事をしたことを。

 

 

 

“Of course

もちろん

we are not making any promises for this season,

我々は 今シーズンに関して なんの約束をすることはできません

but

しかし

our aim is  to make the progress and   catch up the frontrunners

我々の目標は     進歩させ  そして フロントランナーに追いつくことです 

                  so that  we keep pushing to make more progress.”

                  結果として我々は より進歩させるために プッシュし続けているんです。

 

 

 

                     keep ~ing  → ~し続ける

                     keep pushing → プッシュし続ける

 

 

 

 

 

Hasegawa revealed

長谷川は (that以下の事を)明らかにした

         that the Honda is “90 per cent” new

            ホンダ(エンジンは)は 90%新しいものだ ということを(明らかにした)

but

しかし

whether it will be good enough to catch its Mercedes counterpart  remains to be seen.

メルセデス相手に追いつくのに十分良いかどうかは            まだ分かっていない。

 

 

 

 

“We designed every part new,

                apart from bolts or ordinary parts.

                ボルトや 普通のパーツの他にも

我々は いかなるパーツも 新しくデザインしました。

 

So    more than 90 per cent,  I think,

だから 90%以上なんです、   私は そう思っています、

but

I didn’t count the amount of parts

                we have designed.

私は 我々がデザインしたパーツの量を数えることはできないですからね。

 

                      

                parts の詳しい説明はwe以下に表記

                → 我々がデザインしたパーツ

 

 

 

 

 

 But

しかし

because of the regulations

レギュレーションのために

we cannot change the vee bank angle

          V型エンジンのバンク角を変えたり

           or

          あるいは

          the amount of cylinders,

         シリンダーの量をかえたりすることは  できないんです。

 so    there is some restriction to  what we can change.

だから 我々が変えることができることには  いくつかの制限があるんです。

 

 

 

“I don’t know

私は わからないんです

       how much gain Mercedes is hoping to make.

        どれだけ メルセデスが期待したものを獲得できたかを(わからないんです)。

 

 

 But

しかし

 of course

もちろん

we are aiming   to achieve the top level of the PU

我々は       PUに関してのトップレベルを達成することを狙っています

                 , which is Mercedes at this moment,

                  それ(トップレベルのPU)は 今はメルセデスということになるんですが。

 

 but

しかし

 we don’t know

我々は わからないんです

        how much power they are making now.

        どれくらい 今 彼らがパワーを出しているかは。

 

 

              PU    →  power unitの略 エンジンと回生エネルギーモーター

              powerの詳しい説明はthey are making now

                                       → 今 彼らが出しているパワー

 

 

 

 

But

しかし

I am feeling

私は(that以下の事を)感じています

                  that  we are not behind from them (from start of 2016),

          2016年のスタート時の彼らに遅れをとってないということを(感じています)、

but

しかし

I think      we will catch up with them at the beginning of the season.”

私は思っています  我々が シーズンの最初に彼らに追いつけるだろうと(思っています)。

 

 

                     

                         catch up with ~ → ~に追いつく

 

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )