The following one
be on the field ミ
F1 トロロッソ HONDAの性能に納得
バルセロナでのシーズン前テスト 1日目を終えてのトロロッソのコメントです
“I don’t see any problems, the power unit is working quite well and I am convinced Honda has the capacity and the know-how to develop the engine from to a level that we will be there, where we expect to be and this is how it is,” Tost said. “I see it as very, very positive because Honda have made a lot of progress in the last months on the reliability side as well as the performance side, so we are looking forward to the season.
↓ ↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
“I don’t see any problems,
いかなる問題も見当たらりませんでした。
the power unit is working quite well
パワーユニットは かなり良く作用していて
and
そして
I am convinced
私は納得させられました
Honda has the capacity and the know
ホンダが 能力と知識を持っていることをです
-how to develop the engine from to a level that we will be there
つまり 我々が 居るレベルから開発する やり方に関してです。
, where we expect to be and this is how it is,”
そこで 私たちはそれがどのようになるかと期待しています
Tost said.
と トスとは語った。
** Tost :今年 ホンダと組むF1チームのトロロッソの代表
“I see it as very, very positive
非常に 非常にポジティブだとわかりました
because Honda have made a lot of progress in the last months
なぜならば ホンダは 過去数か月に 多大な進化をさせていたからです
on the reliability side
as well as the performance side,
性能の側面と同様に
信頼性の側面に関しても です。
so
だから
we are looking forward to the season
我々は シーズン(の始まりを)心待ちしています。