The following one
be on the field ミ
F1 ガスリー 開幕へ向け コメント
Pierre Gasly
“I am very excited to get to Australia because it is the first race of the year but it is also the beginning of my first full season in Formula 1. It will definitely be a special weekend for me and I’m really looking forward to it! I’ve been there as a reserve driver for Red Bull Racing a couple of years ago, but this will be the first time that I finally race there - a new track for me, which is always very exciting. The first time I went to Australia I came back home and I told my parents that if one day something happens and for any reason I need to change goals and move from France, I would go and live there because I fell in love with Melbourne! The people are so friendly, helpful and they are smiling all of the time. When I was there the weather was great and the city was amazing, so it was a pretty good first impression of the country - it’s a place I really like!!”
↓ ↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
Pierre Gasly
ピエール ガスリー
“I am very excited to get to Australia
とってもエキサイトしてるんだ オーストラリアに行く事をね
because it is the first race of the year
なぜって 今年の最初のレースだからだよ
but it is also the beginning of my first full season in Formula 1.
それは 僕の最初のフルシーズンの始まりでも あるんだけどね F1でのだよ。
**Australia :オーストラリア
F1 2018シーズン第1戦の開催国
It will definitely be a special weekend for me
それは 絶対 特別な週末になるだろうね 僕にとってはね。
and
だから
I’m really looking forward to it!
本当に楽しみにしてるんだ!
I’ve been there as a reserve driver for Red Bull Racing
僕は そこに居たんだよ レッドブルの補欠ドライバーとしてね
a couple of years ago,
数年前にね。
but
だけど
this will be the first time that I finally race there
初めての事に なるんだよ 最終的に そこでレースをするのはね、
- a new track for me
つまり未知のコースなんだよ 僕にとってはね。
, which is always very exciting.
そしてそれは いつも とてもエキサイティングなんだ。
The first time I went to Australia
初めてオーストラリアに行った時、
I came back home
家に帰って
and
そして
I told my parents
僕の両親に話したんだ
that if one day something happens
もし ある日 何かが 起こって
and
そして
for any reason
どんな理由でも
I need to change goals and move from France,
行き先を変え フランスから移住しなければならないなら
I would go and live there
僕は オーストラリアにに行って 住むだろうって事を(話したんだ)
because I fell in love with Melbourne!
だって メルボルンに恋しちゃってるからね!
**move from France:フランスから移住
ガスリーはフランス出身なので フランスからという表現
**Melbourne:メルボルン
開幕戦の開催地
The people are so friendly
そこの人は とってもフレンドリーで
,helpful
助けてくれて
and
そして
they are smiling all of the time.
彼らは微笑んでいるんだ いつもね。
When I was there
僕が そこに居た時
the weather was great
天気が 素晴らしかったんだ
and
それに
the city was amazing,
街が 素晴らしかったんだよ
so
だから
it was a pretty good first impression of the country
かなり良い 最初の印象だったよ オーストラリアに関してはね
- it’s a place I really like!!”
つまり 本当に好きな場所なんだよ!!
【 管理者 感想 】
オーストラリアが いかに素晴らしいかを 熱弁しているガスリーですが、
ちょっと前は いかに日本が素晴らしいか を熱弁していたっけ・・・
アロンソや かつてのセナも そうでしたが
次に行く国の 素晴らしさを語り
その国が一番好き!みたいな話になり
だから
その国に行くのが とても楽しみなんだ! みたいなコントは
F1ドライバーの ”あるあるコメント”なんです・・・
