The following one
be on the field ミ
F1 開幕直前テスト ペレス コメント
レッドブルF1チームに所属するペレス選手の
開幕前テストのコメントです。
“I was happy to be back behind the wheel of the RB19 this morning,” said Perez.
“We mainly focused on the long run, to make sure the car was reliable and that was the main priority. The car feels good, we have a good pace and hopefully we can get some good fine tuning in on Saturday. There are little differences to the RB18, which are mainly dictated by the change to the tyres but generally speaking it is pretty similar.
“I am happy in the car and I think we are in a good place. Now I am looking forward to getting a full day in the car tomorrow. We will do some good simulations for the race and try to prepare as much as possible for qualifying too.”
🔶 🔶
誤訳は ご容赦を。
“I was happy to be back behind the wheel of the RB19 this morning,”
嬉しいよ RB19の傍に戻ってこれたのがね 今日の朝ね。
said Perez.
と、ペレスは語った。
**RB19;レッドブルチームの新車の形式名
“We mainly focused on the long run,
僕達は、主に焦点を当てていたんだ ロングランにね
to make sure the car was reliable
確かめるためだよ マシンが信頼性があることをね
and
だから
that was the main priority.
それが メインの優先順位だったんだ。
The car feels good,
マシンは、 いい感じだよ。
we have a good pace
僕達は、 速さがるんだ
and
だから
hopefully
期待するよ
we can get some good fine tuning in on Saturday.
僕達が、良いセッテイングができることをね (明日の)土曜にね
There are little differences to the RB18
少し違いが有るんだ RB18とはね。
, which are mainly dictated by the change to the tyres
それは、主にタイヤの違いで生じるんだけど
but generally speaking it is pretty similar.
でも 概して言えば かなり似ているね。
** RB18;去年のマシンの形式名
“I am happy in the car
嬉しいよ マシンの中にいるのがね
and
それに
I think we are in a good place.
思うんだ 僕達は良い順位に居る ってね。
Now
今は、
I am looking forward to getting a full day in the car tomorrow.
楽しみにしてるんだ 明日、マシンに一日中乗ることをね。
We will do some good simulations for the race
僕達は、いくつかシュミレーションをするんだ レースのためのだよ
and
そして
try to prepare as much as possible for qualifying too.”
できる限りの準備するよ 予選に向けてもね!